书籍 写于石头中的封面

写于石头中

[瑞典] 谢尔·埃斯普马克

出版时间

2019-02-28

ISBN

9787309140521

评分

★★★★★
书籍介绍

——————中文瑞典文双语对照版——————

瑞典诗人、前诺奖评委会主席谢尔• 埃斯普马克自选诗作50 篇

以诗意的眼光 透视社会中的个体和他所处的时代

“借给我你的眼睛 我就会向你展示一个世界”

瑞典诗人、评论家、前诺奖评委会主席谢尔• 埃斯普马克从自己已出 版的十余部诗集中精选出五十首,编成了这本《写于石头中》 。他的诗作常 常借用第一人称的形式,将读者代入诗境,从而营造出冷眼看世界的客观效 果,被认为“或许是瑞典战后文学中最不带主观色彩的作品”。动态的意象、 历史的语境和批判的意识交织在一起,颇可发人深省,引人深思。

谢尔•埃斯普马克(Kjell Espmark,1930— )瑞典作家、文学史评论家,曾任斯德哥尔摩大学文学院院长,现为评选诺贝尔文学奖的瑞典学院终身院士,并有十七年出任其中五院士组成的评选委员会主席。主要作品包括长篇小说、诗歌、回忆录和文学评论。已出版多部中文译作,包括诗集《黑银河》《遗忘的归途》和长篇小说《失忆的年代》《巴托克:独自对抗第三帝国》《霍夫曼的辩护》。曾获多个重要文学奖项,包括瑞典贝尔曼文学奖、特朗斯特罗默文学奖和意大利德尼诺文学奖及卡皮罗文学奖。

译者简介

万之 本名陈迈平,长期居住在瑞典的作家、文学编辑和翻译家。著有小说集《十三岁的足球》、文学评论集《诺贝尔文学奖传奇》及译著《失忆的年代》《阿尼阿拉号》《航空信》等。2015年,获瑞典学院翻译奖。

目录
目录
作者前言
早期诗作

显示全部
用户评论
写于石头中:近些,再近些,近到你能够摸这文本。我从石头里朝你摸索,倘若你的指尖按住我的,就能感觉来自一个世界的脉动,那世界聚合着像一个阴谋。我对自己的生活毫无记忆,但相信我把自己写成更大的我,会居住在我的文字里,谁愿意进来那门都会打开。我就会告诉你是谁。借给我你的眼睛,我就会向你展示一个世界,用一分钟让这世界变得清晰。借给我你的呼吸,你喘息一次就理解,你已活了很久。我感觉你如何在我内心思想——它像月光飞快来到这水面上,我用一些定义回答:你的脸像一个抖动的倒影,在一个盛水的碗里,我想托着它穿过这岁月,而没有水洒出。我对你的思念没有重量,在穿窗而入的那束早晨阳光里,它们像尘埃一样旋转闪光。作为对那乡野晚餐的感谢,友好的神祇让我们成为两棵树,在树冠相缠中老去。
文字温柔而优美 但或许诗这种东西真的只能意会吧!看不懂看不懂 感觉一首诗里面的描写割裂感好强,一直跟不上作者的思维
阅读过程中总有一种对译文的猜疑和陌生感在隐隐作祟,好像在接受一种被其他语言格式化过的中文。“对身体的崩溃是有常规的”类似于这种句子,后半部有些诗挺有意思的但读着还是膈应,只喜欢同名的《写于石头中》。
3.5吧,不想看书做事时的零食。
杰作,一个人一辈子能选出五十首诗,已经足够了。
埃斯普马克和特朗斯特罗姆处于同一起点,但两人的气质不同决定了特朗斯特罗姆会选择一种更隐秘且自省的声音而埃斯普马克会有一种学者的同情心和坚定。正如他在序言中写到,神实主义和双重曝光的应用使得他在历史中寻求的化身具有超时空的力量,这种力量关乎人性和超人性,反而并不更多关乎诗艺——比起辞句埃斯普马克更看重的是构思,他的文本并不华丽而简练有力,这样的叙事诗无疑是有效且值得借鉴的。但真要说有什么遗憾,就是从《银河》开始可以很明显感受到诗人的力不从心了
前诺奖评委会主席自选诗选 北欧文学 独具魅力