书籍 新中国60年外国文学研究(第五卷)的封面

新中国60年外国文学研究(第五卷)

申丹

出版时间

2015-08-31

ISBN

9787301185544

评分

★★★★★

标签

文学

目录
总论
绪论
上编新中国60年外国文学翻译:国别专题探讨
第一章俄苏文学翻译之考察与分析
第一节从“金星英雄”到“叶尔绍夫兄弟”

显示全部
用户评论
五四时期童心烂漫的——周作人“小儿一样的文章”+“野蛮一般的思想”的安徒生形象;三四十年代“躲向‘天鹅’与‘人鱼’的虚幻世界里去”的安徒生形象;新时期平面化的现实主义套解——放逐了生机盎然的儿童精神——忽视超越时空的普遍意义——但也因此幸存下来的安徒生形象;八十年代后多元化绽放的安徒生形象。光是对安徒生的译介本身就可以提现背后整个思想史的脉动,以及其中不动的一些永恒人性与价值。
草婴先生花了17天功夫,通稿定稿翻译了苏联长篇小说《人世间》。
文革时期的那段翻译史真的很意外!除了研究者之外,恐怕如今早已没有人读了(和一些中国当代文学类似),不过做研究还是可以用的。