书籍 雪的款待的封面

雪的款待

王家新

出版时间

2010-05-31

ISBN

9787301169612

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书名“雪的款待”,出自作者所翻译的保罗·策兰的诗句“你可以满怀信心地/以雪来款待我”。这是面对精神的言说,也是面对沉默的言说。无论它谈论的是创作,还是翻译,是一个诗人“经验的成长”,还是穿越边界的语言之旅,它都力图触及到那“言辞之根”。它立足于自身的时代境遇,指向一种存在之诗。

目录
你深入在我们之内的钟
"走到词/望到家乡的时候"
阿默斯特之行
纽约十二月
有一种爱和死我们都还陌生 --纪念余虹

显示全部
用户评论
这是是个论文集 还是个人旅游日志?其文给人感觉如小学生作文,特别是对名人人名的反复赞叹推崇,很俗,如反复提到某个奢侈品品牌名字一样恶心
同为“汉园新诗批评文丛”系列,顺着江弱水《抽思织锦》摸过来的。丝毫不质疑作者翻译的功力,但文中对于另一译者的贬抑显得略失风度,且收录文章多为假诗之由的游记或活动事记,似乎因沉醉于漂泊的诗意里而使评论的笔力略显浮泛。很喜欢记《鼠疫》和策兰的两篇,至于记池凌云的那篇,有一点问题,其诗作《雅克的迦可琳眼泪》作者误题“为巴赫的曲名”,实际上是雅克·奥芬巴赫作曲的《杰奎琳的眼泪》。
关注存在,关注语言,诗的语言如何抵达存在,是每个诗人一生都在思考的事,在诗歌里,关于世界,关于苦难,以及存在,是永远的课题。
我从那一套三册的叶芝文集开始就对王家新没好感。可能我不喜欢明知自己是知识分子还强调这点。而且说法啰嗦,章法也老套得厉害
把思想訴諸於語言的努力,則像高聳的杉樹對抗猛烈的風暴一樣 童年的深淵在召喚 而你可以滿懷信心地 以雪來款待我
口水话,没营养
接触的第一本诗歌理论类书籍,姑且这么称呼此书吧,但更像是一本夹杂着不少随笔游记的诗歌理论,前几篇体验很差,大多是作者在国外的经历,以及明显的崇洋思想,对策兰的提及堪比小四书中的奢侈品,作者文笔也并不太好,还好中篇写的还不错,有较多对策兰诗歌国内外诗人的作品分析,其中悼念友人以及有关灾祸的文章写的都蛮好,尤其是在当下——新冠横行的时期。其实少一点游记随笔、个人经历的描绘的话,本书还是蛮不错的