传统相声与中国文学的渊源、借鉴与融合

刘小佳

出版时间

2022-05-31

ISBN

9787224143430

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书为国家社会科学基金项目。本书作者群囊括德云社专业相声演员以及大学学者,使本书兼具学术性和实用性。相声是我国传统的通俗艺术形式,随着很多年轻人开始关注传统相声,在新时期、新环境下相声发挥了传播传统文化的积极作用。尤其是其中的文哏类相声,从内容上涉及古代文学、现代文学、民间文学以及其他曲艺形式和文化传统的方方面面。本书主要探讨了相声这门语言艺术与中国文学在叙事、典故、修辞、语言、人物、风俗等方面渊源与借鉴,对于读者了解相声这门语言艺术的历史积淀与文化传承的认识,对于传播很好的传统文化和喜闻乐见的大众文化均具有积极的意义,让观众和读者能够了解传统相声中典雅与厚重的一面,也为专业相声研究者提供一份参考资料。

刘小佳:西安邮电大学人文与外国语学院副教授,主要从事中国现当代文学研究、翻译理论研究,主持省部级科研项目两项,作为主要成员参与国家社会科学基金项目一项,发表CSSCI期刊论文多篇,编写教材两部。

赵茜:西安邮电大学人文与外国语学院讲师,主要从事翻译理论研究、文学译介研究,参与多项省部级科研项目,翻译作品多部。

李鹤东:德云社相声演员,多年从事曲艺资料整理研究工作,相声代表作:《我为什么不红》、《一生所爱》、《五红图》、《珍珠衫》等。

目录
绪 论 相声——“雅”与“俗”的互动与交融
第一章 传统相声对文学修辞的借鉴
第一节 修辞格与传统相声
一、 顶真续麻
二、 飞白

显示全部
用户评论
以文学的视角看相声,其中对于传统相声的某些解读,比如把沙汀的小说结构与“三番四抖”联系起来、把老舍和传统相声的通俗与温情联系起来等等观点,未必能够得到相声圈里所谓“业界人士”的认同,但终归是一种声音。
收藏