书籍 直到世界反映了灵魂最深层的需要的封面

直到世界反映了灵魂最深层的需要

[美] 露易丝·格丽克

出版时间

2016-04-30

ISBN

9787208134003

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

•2020年诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克作品。诺奖授奖词:她精准的诗意语言所营造的冷峻之美,让个体的存在具有普遍性。

• 露易丝·格丽克是诺贝尔文学奖、普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖得主,享誉诗坛已久,作品首度引进。

• 本书特别收录格丽克部分早期诗作,可一窥作者诗风变化。

————————

《直到世界反映了灵魂最深层的需要》完整收录了格丽克的《阿弗尔诺》(新英格兰笔会奖)和《村居生活》(格林芬诗歌奖短名单)两本诗集;此外还有早期五本诗集的精选,涉及的诗集为《头生子》(美国诗歌学会诗人奖)、《沼泽地上的房屋》、《下降的形象》、《阿基里斯的胜利》(全国书评界奖)、《阿勒山》(国会图书馆丽贝卡•博比特全国诗歌奖)。

————————

她的坚定性提醒我们,我们从生命的流动中也获得一种沉淀物,一种残余物——那是我们用心诵读的,永恒的,简朴的,有轮廓的,已知的。——海伦·温德勒,《纽约书评》

格丽克是仍在写作的最纯粹也最有成就的诗人之一。——罗伯特·哈斯,美国桂冠诗人

格丽克的语言非常朴素,她全部的生命、情感和激情都凝聚在对大自然的书写当中。诺贝尔文学奖授予格丽克,是诗歌的胜利,文学的胜利。——王家新

格丽克的诗代表了一种内省的心智。——臧棣

目录
1     代译序:露易丝 • 格丽克的疼痛之诗
18    导读:要引来闪电的眷顾
阿弗尔诺
27    夜徙
28    十月

显示全部
用户评论
我要告诉你件事情:每天/人都在死亡。而这只是个开头。
《十月》《正午》,喜欢的单篇不少。尤其《正午》,是完整的核心的Gluck主题(隐没于大自然和隐没童年是一回事,也是失意成年人的唯一归途),属于工作日午休翻一下阅读体验可达4星的诗。但一旦放到诗的上下5000年里,就…没有星了基本。即使在小诗范畴里,她和拉金希尼之类比起来也光芒微弱太多。啰嗦是一个问题,很多处都可以结束了,太多绵延的东西要说。情感和表达都相当古老,说写作时间前移100年也成立。对我来说,如果不是新的经验,那么表达上必须极高(太多人),要么极低(布考斯基)。最后,我们成熟的文学读者当然不会对诺奖有什么特殊期待,但在这么诡谲的一年选一个如此平淡(不是那种事关永恒的平淡)的诗人,还真是一个味同嚼蜡的选项。
花了一个晚上读了这本书的Averno里的十月组诗,找了英文对照着读,不由得深切感受到语言的沟壑在文学艺术作品上,实难跨越。人家写“I know what I see; sun that could be”,翻译是“我知道我看到了什么;太阳,那可能是。” 韵味全无。 译者还说自己翻译这位诺奖得主的诗有十年之久了……(两星给这个译本,不是给原作
诺贝尔文学奖真的越来越水了。从辛波斯卡、希尼、特朗斯特罗默到格丽克,诗歌的力度已经消逝不再。二十一世纪的前二十年,注定不属于诗歌。(尽管已经尘埃落定,但我还是想问,为何阿多尼斯没有拿奖?这位伟大的叙利亚诗人,传统的反叛者,新文学的缔造者,是以单薄的肉躯背负着叙利亚文学前进的。他有着上世纪大诗人的风骨!)
一个以从天地万物为镜,照见自己的诗人,真诚而美丽——这二者共存,实属不易。想必一定也溶进了译者柳向阳的弹奏。大爱她的野鸢尾,几乎每首都喜欢。其它的还在慢慢读。
阅读进度:226/374
不喜欢被解释一些断裂的句子要怎么正确理解,也不喜欢长长的序言,读诗难道不是凭借一种直觉吗?/这么向往死亡的人活到了暮年,给了我一种莫名的勇气/很喜欢
世界脱去色彩,像一张底片; 光直接透过它。 后来图像黯淡。 在世界之上 只有蓝色,无处不在的蓝色。
写的真好,是那种让平时不说脏话的人忍不住说“Cao,写的真好!”的那种!
长诗居多,有自传性,那些诗句读起来有些冰冷,小冷箭嗖嗖地射,射裂内心的冰封大海。