书籍 神话修辞术/批评与真实的封面

神话修辞术/批评与真实

[法]罗兰·巴特

出版时间

2009-08-01

ISBN

9787208086609

评分

★★★★★
书籍介绍

本书收录巴特的两种著作,前者约14万字,后者2万余字。1952年巴特进入国家科学研究中心从事词汇学和社会学研究,在其后的七年间在《新文艺》杂志上发表了许多揭露大众文化迷思的文章,后来集结成《神话修辞术》(Mythologies, 1957)。从此,巴特被公认是关于我们怎样通过语言、服饰、手势相互交流的最有独创性的评论家之一。60年代初期,巴特在社会科学高等学院研究符号学和结构主义,他对传统学院文学理论观点以及大众文学形态作了论述,其独特的观点被称为新批评,引起其他思想家的不满,认为他漠视和不尊重文化中的文学根源。巴特则发表《批评与真实》(Critique et verite, 1966)与其对抗,控诉那种陈旧的、布尔乔亚式的不重视语言细节、刻意忽视其他理论概念(如马克思主义)挑战的批评方式;他热情地呼吁读者要摆脱既成观念,按照现代思想看待文学作品,而文学作品总是先由一种语言与其自身的冲突组成的。

目录
罗兰·巴特与索绪尔:文化意指分析基本模式的形成——《神话修辞术》中译本导言
1970年“观点”丛书版序言
初版序言
第一部分 神话修辞术
自由式摔角的境地

显示全部
用户评论
我觉得吧,相比Barthes的文论,我显然是更喜欢他嚼生活的烂摊子那股精气神儿
符号学大师对现代流行文化的评论,前面是精彩的案例分析,后面是符号学的理论创新,主要是含蓄意指的观点,把符号的使用变成一种神话修辞术,先读一本符号学入门著作,就能更深刻的理解了。
第一节对于诸多报纸内容的评论性写作,看得有点懵;第二部分就看清晰了:某种角度上讲,巴特其实也是就资本主义在进行符号学的阐释,在他的角度——资本主义在制造神话,这比起我们现在常说景观,虽少了直接批判,但反而是说出了——资本主义是如何完美地制造当下社会,而让我们不自知的方法。翻译不错
去你媽的 誰翻譯的啊 我一共就去google books查了一句話 還發現譯文連主語都翻錯了
读过不等于读懂。读的时候就会发现有很多别的书需要先读。
跟我导抱怨说最痛苦的一点是我不清楚罗兰巴特到底怎么把那套符号方法和文本阐释衔接在一块的,直接读后者丝毫不影响它的理论性与美感。 我导:“那是因为你看不出来啦,讲个笑话,罗兰巴特的学生曾经质问他那套体系难道不也是在构建新神话,他说因为我不会别的方法啊!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!” 好吧,好吧!
原来所有的X评人(包括韩的哲学散文)都是在模仿RB。罗兰巴特:在我的一生中,我最感兴趣的是人如何使自己的世界变得可理解。(我觉得更准确说是如何让自己的认知/知觉更平滑无碍、顺畅无阻,通俗说,就是让自己看起来更好或者感觉更好)但理解别人理解世界的模式,与理解别人,是完全两码事,甚至背道而驰。因为模式本身就是强预设。
很有意思,到手就忍不住读完了,序言枯燥到离谱
前半部分可以当故事看~看完后半部分再边看边思考 RB让我对🇫🇷产生了向往哈哈哈哈 语言稍微有点绕,可以多读几遍
今日才读,受益匪浅。