哥萨克:中短篇小说 1857-1863(托尔斯泰小说系列/插图本) - 托尔斯泰

哥萨克:中短篇小说 1857-1863(托尔斯泰小说系列/插图本)

托尔斯泰

出版时间

1997-01-01

ISBN

9787119020068

评分

★★★★★
书籍介绍
哥萨克 卢塞恩(聂赫留朵夫公爵日记摘录) 阿尔培特 三死 家庭幸福 哥萨克(一八五二年高加索的一个故事) 波利库什卡
AI导读
核心看点
  • 收录《哥萨克》等8部中短篇,展现早期创作风格。
  • 深刻剖析贵族青年的精神危机与道德自我完善历程。
  • 细腻描绘哥萨克人的淳朴洒脱及高加索自然风光。
适合谁读
  • 喜爱俄国文学及托尔斯泰经典作品的深度读者。
  • 对人性剖析、心理描写及社会批判感兴趣的读者。
  • 希望了解托尔斯泰早期创作轨迹与思想演变的读者。
读前提醒
  • 部分早期作品笔调略显青涩,需耐心品味其思想深度。
  • 建议结合《战争与和平》对比阅读,理解人物原型演变。
  • 草婴译本语言优美,但部分说教段落可能略显生硬。
读者共识
  • 心理描写精准至极,仿佛直视读者内心隐秘念头。
  • 草婴翻译经典流畅,虽早期作品稍显稚嫩但见大师端倪。
  • 《家庭幸福》被视为《安娜·卡列尼娜》的情感前奏。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我觉得最糟糕的是,我们的习惯一天天把我们的生活冻结在一个固定的模式里,而我们的感情则变得很麻木。越来越顺从于四平八稳,没有激情的时间洪流。早晨我们喜气洋洋,午餐时彬彬有礼,晚上情意绵绵。"
  • "为什么这种惨无人道的事不可能发生在德国、法国或者意大利的任何一个乡村,而发生在这儿,在这高度文明、自由和平等的地方,发生在这最文明国家的最文明旅游者集中的地方?为什么这些又有教养又讲人道的绅士淑女一般也能讲讲公道,做些善事,如今面对一个不幸的人,却缺乏人类的同情心呢?为什么这些绅士淑女在议会或者其他集会上热情关心在印度的未婚中国人的状况,关心非洲基督教的传布和教育的发展,关心改善全人类协会的成立。却不能在自己心里得到起码的人对人的感情?难道他们真的没有这种感情吗?是不是这种感情已被在议会和各种集会上支配他们的虚荣心、名誉心和利欲心排斥了呢?难道理性和自私的结合体,即所谓文明的传布就会消灭和否定"
  • "“得了,青草长出来又怎么样?”他继续想,人总得活下去,度该得到幸福!而我也只有一个愿望一幸福,不管我是什么,是一 只跟别的动物一样的动物(到头来只有青草会在上面长出来,此外 就什么也没有了),或者是一具带有一点灵性的躯壳,我总得以最好的方式生活下去。那么,该怎样生活才能幸福?为什么我以前不幸 福呢?”他开始追忆昔目的生活,他讨厌自已了。他觉得他是个要求过多的自私自利的人,事实上他并不需要什么。他望望周围阳 光照得通亮的草木、夕阳和明净的天空,他又觉得自已像以前一样 幸福。“为什么我是幸福的?我以前活着又是为了什么?”他想。“我 为了自己待人多么苛刻,多么会用心思,可是除了羞耻和悲哀之外,我什么"
作者简介
草婴,浙江镇海人,生于1923年,原名盛峻峰。1941年苏德战争发生后开始为《时代》、(苏联文艺》等刊物译稿。50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫作品。1960年起翻译托尔斯泰小说集《高加索故事》,于1964年出版。“文革”期间被迫停译。1977年起系统翻译托尔斯泰小说,即“托尔斯泰小说系列”,包括:《战争与和平》(安娜·卡列尼娜》《复活》《童年·少年·青年》《一个地主的早晨》《哥萨克》《克鲁采奏鸣曲》《哈吉穆拉特》此外还译有莱蒙托夫长篇小说《当代英雄》。1987年在莫斯科国际翻译会议上获“高尔基文学奖”。托尔斯泰(1828-1910)俄国作家。出身贵族。一生反对专制统治,同情下层人民,宣扬人道主义,提倡真、善、美。创作丰富,作品真实反映俄国社会生活,艺术性极高,被公认为19世纪世界文学高峰,长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》尤其得到世界各国广大读者的喜爱。还写有自传体小说《童年·少年·青年》和数十篇中短篇小说,如《塞瓦斯托波尔故事》、《哥萨克》、《伊凡·伊里奇的死》、《克鲁采奏鸣曲》、《霍斯托密尔》、《谢尔基神父》、《舞会以后》、《哈吉穆拉特》等。剧本有《活尸》、《教育的果实》、《黑暗的势力》等。此外还写有大量政论、艺术论文、书信和日记。
Z-Library
收藏