翻译差,译者更是没有责任心。
举例来说:
P26原文:Newer external drives using external SATA (eSATA) are much
better in this regard, because they're no different from directly attaching
the SATA device.
最后一句的译文:在这点上,使用新的外部SATA接口(eSATAg)的外部存储技术要好一些,因为它们与直接连接到SATA设备的方式不同。
直接看都知道是“不同”还是“没有不同”了吧,更何况原文的语境也体现的很清楚了。