世界住居 - 布野修司 编

世界住居

布野修司 编

出版时间

2010-12-31

ISBN

9787112124763

评分

★★★★★

标签

建筑

书籍介绍

《世界住居》是以P•奥利弗的《世界乡土百科事典》为底本,选取了100多例世界各地有代表性的住居,加入了多年从事亚洲、非洲地域研究的日本年轻学者们的鲜活实例手稿,使《世界住居》不仅丰富而且生动。

《世界住居》不仅仅是罗列实例,在空间上分别对世界6大洲进行了概述,并以“专题”和“讲座”的形式插入,从各个角度切入,使读者能全方位地了解住宅的起源、发生与发展。内容从住居的构成,行为与场所,外部与内部,布局的意义,前与后、表与里、上与下、中心与边缘的方位观,双分观,宇宙观,接近空间学等深层次的住居学理论,到人体尺寸与住居,装饰与住居,灾害与住居,家庭与住居的具体展开,以及世界的厨房,世界的厕所,洗浴的世界史等广泛涉猎,并且还加入了诸如“解读聚落的设计”等知识性的内容。是一本具有理论价值又有丰满实例的住居学最佳读本。

总之《世界住居》的住宅研究已超越以往狭隘的视角——就物理性而论述,而是拓宽为更广阔的文化田野。

“住宅”一般是指物理性的容器,而“住居”包括了居住行为、居住文化(宗教信仰、家长制、民俗)、家庭构成、生活方式等内容。将住宅和居住文化结合起来的住居学是日本20世纪50年代发展起来的新学科。

目录
序章 住居的诞生
1 北亚、东亚
2 东南亚
3 中亚、南亚
4 西亚

显示全部
用户评论
Housing, home, dwelling, sumu, 家,宅,屋,住,棲,栖,巢,居。。。
还不错,算普及类读物,中间的总结挺不错
非常棒的書,就是很顯然作爲翻譯的胡教授,肯定找了一大群學生練手吧,有很多上下文翻譯不統一的錯誤和語句不通,比如第301頁講美國印第安人的,都把“印第安”翻譯成“印度尼西安”了
当你游走在世界各地的时候,发现不同的景物,不同的住居,而且能理解是什么样的文化和历史造就的,你的旅行,就厚重了。
很全面、细致 以后也许用得着;翻译和校对不认真
还不错,都有图解,不过感觉感兴趣的地方也只是一笔带过
收藏