新版中日交流标准日本语初级(第二版)

光村图书出版株式会社

出版时间

2013-11-30

ISBN

9787107278303

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 中日交流权威教材,覆盖N5至N4考点
  • 配套电子书与音频,支持移动端离线学习
  • 职场情景教学,人物关系丰富且具趣味性
适合谁读
  • 零基础日语初学者及备考N5、N4者
  • 需要系统学习日语语法与发音的自学者
  • 对日本职场文化及人物互动感兴趣的读者
读前提醒
  • 建议搭配官方视频或B站教程辅助理解
  • 下册难度陡增,需做好心理建设坚持学习
  • 注意动词ます形入门,后期需补充原形知识
读者共识
  • 市场垄断级教材,打基础扎实但略显陈旧
  • 人物设定生动,读者热衷挖掘书中隐藏八卦
  • 自学友好但易成哑巴日语,需加强开口练习

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "鞄(かばん)は、荷物の運搬を目的とした取っ手がついた主として革や布でできた袋状の服飾雑貨のこと。Bag(バッグ)とも言う。服飾雑貨として認知されない袋状のものは取っ手がついていても単に「袋」と呼ばれ、主に収納目的のものは「ケース」と呼ばれることが多い。"
  • "小野:森さん、たくさん食べますね、私はいくら頑張っても、二十個ぐらいしか食べることができません。 森:ぼくは、小野さんが作ったギョーザだったら、三十個は大丈夫ですよ。"
  • "“ 请务必给名字注上读音假名。” 因为日本人的名字有种种读法,有的只看文字也不清楚正确的读法是什么。日本人之间,不能正确读出对方名字的情况也不在少数。在重要的书面材料的姓名填写处,总留有注假名的空栏。 也有读法相同而文字不同的情况。在电话里打听到对方的名字,有时还要确认一下如何写。"
  • "看不出来啊,好年轻。"
  • "和汉语相比,日语中名词前面常常有较长的定语。"
目录
入门单元
Ⅰ.日语的发音
Ⅱ.日语的文字与书写方法
Ⅲ.声调和语调
Ⅳ.需要注意的发音

显示全部
用户评论
高一买的.. 放了快十年 终于看完了
2019.4.4-5.31 初级上 2019.6.1-6.8 初级下
迟到魔王森,声音略像天海佑希的小李,娇俏的小野,声音听起来很作、老是被称为老陈的陈女士、天然呆小马同志,打酱油的太田夫妇,声音欠揍的佐藤支社长,跑龙套的富有生活气息的阿诚母子俩,存在感微弱的吉田课长,神秘的长岛君。
磨磨蹭蹭花了100多个小时,下册简直囫囵吞枣……书里暗戳戳的八卦气息是我看错了吗
App挺好用的。
敬一下二外学日语的时光
你是一个一个一个一个李秀丽啊啊啊啊啊
2022.04.15 上册 完成しました! 2022.07.28 下册 完成しました! 🎉🎉🎉🎉🎉 もっとお頑張りします!
下册就有点吃力了…练习1就不配拥有参考答案吗😭
决定从头开始学一遍日语。温故而知新
下载
收藏