沈清传 - 郑夏

沈清传

郑夏

出版时间

2007-01-01

ISBN

9787105085101

评分

★★★★★
书籍介绍
描写韩国历史上十分有名,家喻户晓的孝女沈青的故事。
用户评论
【심청전】
能把这样爹味扑鼻的封建忠孝故事改编成女权百合漫画,真的非常佩服《她的沈清》的编剧seri。话说本来以为沈爹因为“自尊心”受刺激而坚持要供米结果害苦女儿的桥段是seri写的,没想到竟然是原著剧情,笑死我了。
有一天,我家女儿问我,为什么韩国好像就没有文学呢?实际上韩国或者说朝鲜是有文学的,然而真的影响不大,比起近邻日本来说,简直就是文学贫瘠国。我以为,自从朝鲜彻底废弃了汉文以后,他们文学的根源彻底剪断了。号称可与《红楼梦》媲美的《春香传》实际不过中国古典三流小说。就如这本《沈清传》,文字幼稚,就跟故事会似的,故事也单一。我是因为韩国的一部电影才买了这本书看的,一会儿就看完了。 原来读过一个韩国人的诗歌,有一句:满天飘不尽的温柔,给我很深刻的印象。
说韩国没有文学的那条评论,真不知道该说你是无知还是什么好……不能因为国内不翻译不出版就说不存在吧?何况韩国文学真正发展起来反倒是在摆脱了汉文文学的影响之后。韩国古典文学确实不好看,但仔细想想里面那些难看的成分,是不是多少来自中国传统呢。
是作业,才读的,完全没收获,就涨了俩词汇量。且本书有一个传奇一般的副标题: 一部感天动地的孝女传奇。
我为什么要选这门课?韩国古典文学真的有研究的意义吗?每节课都想逃课,这门课让我深刻意识到韩国古典文学真的有够贫瘠单薄。
偶尔看到这个叫yansir的人的文字,真是一对无知的父女!! 韩国没有文学?! 真是无语了... 你们了解韩国吗?了解韩国文学吗?我不知道这一对父女是干什么的,有脑子的话请想一想,风靡中国的韩剧,席卷华语圈的韩流,还有屡获戛纳大奖及至斩获多项奥斯卡大奖(包括最佳外语片奖)的韩国电影,这些如果没有韩国文学和文化的底蕴,可能吗?韩剧只是韩国大众文化的一小部分而已。韩国的纯文学,文学的整体质量,比起国内好很多。韩国被称为诗歌之国,每年出版的诗集就比国内多。首尔上千个地铁站里面的玻璃门上,都贴有市民团体和韩国诗人协会联合征集的诗歌,有著名诗人的诗,也有普通市民写的诗 总数应该在数千首之多。在咱国内的地铁站里,除了花花绿绿的广告,你能读到一句诗歌吗?
翻译的不好,删掉了很多原著里的东西。原著中的诗歌几乎都被删掉。本来时想写论文是用来做参考译文的,然而并没有什么太大的价值。经过译者的胡乱翻译,感觉变成了一个儿童文学作品了……
收藏