书籍介绍
小说用极其生动、轻快的笔调讲述了一位受人爱戴的老师的一生。奇普斯先生在作者虚构的一所公立寄宿男校——布鲁克菲尔德公学任教四十三年。在这期间,他遇到了一生的挚爱凯瑟琳,并在其帮助下努力克服自己刻板、严肃、害羞的缺点,终于成为了一个成熟、幽默、受学生爱戴的老师,成为了布鲁克菲尔德鼓舞人心的教育家。
可惜的是,奇普斯先生的婚姻很短暂,凯瑟琳死于分娩,他自此没有再婚,也没有别的浪漫的兴趣。他继续教希腊语和拉丁语,虽然有调皮的能取悦所有人的幽默感,但却逐渐变得过时,发音陈旧,为自己的孤独感到可怜。
本书细致刻画了奇普斯所经历的一系列社会变革事件。同时,书中字里行间也流露出,由于一战而失去安宁与秩序的人们对于和平、繁荣的怀念。小说在很多方面都可以视作对平淡生活的沉思。
AI导读
核心看点
- 讲述奇普斯先生四十三载教学生涯
- 细腻刻画一战前后英国社会变迁
- 展现平凡教师在时代洪流中的坚守
适合谁读
- 喜爱英国文学与公学文化的读者
- 对教育题材及人物成长感兴趣者
- 偏好温情、怀旧风格小说的读者
读前提醒
- 本书篇幅短小,适合碎片时间阅读
- 可结合1939年经典电影对照欣赏
- 注意体会作者轻快笔调下的感伤
读者共识
- 故事温馨美好,充满人情味与温度
- 译笔整洁流畅,装帧设计雅致精美
- 平淡中见伟大,令人回味且安宁
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "busying himself with 以(事情、工作)使自己忙碌;忙于…… had new masters to tea 请新教师们来吃茶点"
- "Thus he found himself the rescued instead of the rescuer, and neither role was one for which he had much relish."
- "And kathie broadened his views and opinions, also, giving him an outlook far beyond the roofs and turrets of Brookfield, and so that he saw his country as something deep and gracious to which Brookfield was but one of many feeding streams. …Her young idealism worked upon his maturity to produce an a"
- "‘Chips,' she said, 'they're wrong, you know, and I'm right.I'm looking ahead to the future, they and you are looking back to the past. England isn't always going to be divided into officers and ‘other ranks'. And those Poplar boys are just as important to England as Brookfield is. You've got to have"
- "Boys come and go, new faces all the time, memories don't last."
- "And so it stood, a warm and vivid patch in his life, casting a radiance that glowed in a thousand recollections. (注释中翻译:他生活中一个温暖、生动的片段就这样存在着,发出光来,照亮上千的回忆。)"
- "What had they all gone to, he often pondered, those threads he had once held together, how far had they scattered, some to break, others to weave into unknown patterns? The strange randomness of the world beguiled him, that randomness which never would, so long as the world lasted, give meaning to t"
- "Because always, whatever happened and however the avenues of politics twisted and curved, he had faith in England, in English flesh and blood, and in Brookfield as a place whole ultimate worth depended on whether she fitted (-p131) herself into the English scene with dignity and without disproportio"
作者简介
詹姆斯•希尔顿(James Hilton),英国小说家,在剑桥大学学习期间就开始写作。著有《消失的地平线》(1933)、《鸳梦重温》(1941)。《再会,奇普斯先生》原是希尔顿1933年为英国《不列颠周刊》的圣诞节增刊所作,次年出版单行本。他的小说屡屡被搬上银幕,均大获成功。
李纯一,上海《文汇报》编辑,合译有《太多值得思考的事物:索尔•贝娄散文选,1940—2000》等。