书籍 海客述奇的封面

海客述奇

吴以义

出版时间

2017-03-31

ISBN

9787100125819

评分

★★★★★
书籍介绍

近代科学是西欧基督教文明的产物。和任何一种思想体系一样,科学观念和西洋文化有着深刻的不可须臾或分的联系。科学又是近代技术发展的基础,而技术作为物化了的观念,又以物质力量向外传播扩散,逼使所有人,不论文化背景、社会地位、性情喜恶,必须面对这一扩张。同治光绪年间,中国人所遭遇的,就是这种物化了的外来文化,愿与不愿,识与不识,必须与之周旋;而他们赖以或者对抗拒绝、或者消化吸收这种外来文化的,则是行了数千年的传统和圣贤的教导。中国士人对科学技术的反应因此成了这两种迥然不同的文化最初接触、相互搏击的一个特别令人注目的环节。 《海客述奇》讲述的是一个伟大过程的一个片段、一个方面。透过出国考察的士人的眼睛,观察19世纪英国得以傲视同侪、称霸全球的科学以及与之相联系的观念,还原科学观念从一个文化进入另一个认知结构完全不同的文化时最初的情形。材料全部取自他们的日记,而且常直录原文,文字并不艰深,读者可以透过自己的咀嚼,尝到原味。

吴以义,上海复旦大学历史系教授,普林斯顿大学历史学博士,宾夕法尼亚大学科学史及科学社会学博士后。主要从事西洋和中国科学史研究。著有《库恩》(1996年)、《牛顿》(2000年)。另有论文数篇,多数已收于论文集《溪河溯源》(2008年)。

用户评论
这本书最有意思的就在第一章,概述了清末访英的官员和前因,对于黑暗料理的吐槽让我笑喷。但是后面的章节太糟,拿中英两国的科学技术和观点进行对比。其实这部分简述就可以了,毕竟作者和读者都是现代人,光谱天王星邮局等等大家都知道
这本书的内容很有意思,只不过作者想要“文学”一下但“文学”得不是很漂亮。清朝的中国人也是真有意思,字里行间填着丰满的信息,我得好好瞻仰瞻仰。一百年的时间非常短,几乎什么都没变。
科学革命要革除的最大障碍是概念的定义不清,而就科学知识和理论在国别间的传播来说,旧有的知识结构中缺乏可供比较的对应物,以及文化本身的思维模式和定义规范上的差异则是根本问题。由于此书是从“中国人眼中的维多利亚科学”着眼,所以自然以语言不通作为表层障碍,继而树起西方等同于思维精确而中国等同于语言及概念模糊(诸如“气”的无所不包)这样的二元对立,但在科学融入主流文化的维多利亚社会中,也有卡莱尔等人极力反对这种科学语言及思维,转而提倡“方言”概念。 另外,对于中英两国在19世纪后半叶截然不同的国运来说,科学知识之于我们更像是一种隐喻,因此在中国斯宾塞>赫胥黎>达尔文。或许科学如同文学,是填饱肚子以后才能干的事情。
忘记标注了 这本和《说地》一起读 好玩的
感叹一下,郭嵩焘当年在英国看到的科学已经是一株生长了两百多年的盘根错节的大树。因为无法知晓里面的盘根错节,我们只能对树上的奇花异果感到惊奇。
基本上可以说是郭嵩焘访英伦科学记?挺有意思的,论述部分比较浅,不过本身也不是严格意义上的学术书籍。
小书内容不多,讲得也不深,很容易读。印象最深的是关于“知识的实用性“,甚至也许只是平时的一点小爱好,也会被人嘲讽:“这有什么用?”正如作者书中所写,“在中国文化中,纯知识或为知识而知识的玩意儿,就没有容身之地。”“即使在今天,知识的实用性在我们大部分人作去取褒贬的考虑时,仍然是一个主要的甚至是唯一的考虑。” 容易受“有用论”影响的人,比如我,很容易在做一些“没用”的事的时候,背负很重的思想包袱;而当压力过大,可能被迫放弃从而去做一些“有用”的事;但由于这个过程并不是心甘情愿的,结果很有可能就是玩儿也没玩儿好,学也没学好,还会被人讲:就是因为你总是搞一些没用的事,才导致正经事一事无成!与其这样,还不如玩儿的时候痛快玩儿,学的时候认真学,每件事都全神贯注,一举两得。
无聊~好在现在的中国人出了国不会觉得什么都新鲜了~