书籍 牛津英美文化词典的封面

牛津英美文化词典

Jonathan Crowther, Kathryn Kavanagh

出版时间

2007-08-01

ISBN

9787100053402

评分

★★★★★
书籍介绍
《牛津英美文化词典》(英汉双解)共收文化词目10000余条,详细解说英美两国的历史、文学、艺术、传说、风俗等各个方面,以及国外报刊和文学作品所涉及的各种背景知识。将所有词目分成三个等级:一是普通词条,给出一般性解释;二是内容较长的词条,如足球、民歌、共济会等内涵丰富的条目,前后用黑体线标出;三是内容更为详尽的长词条,包括英美两国教育、时尚、电影、宗教等专项词条,页面用方框圈出。 全书英文解释浅显易懂,较难的单词后面附有简单的英文解释,以方便读者阅读欣赏。   书内配有丰富的插图和照片。
用户评论
很厚的一本书,都说是工具书必备,个人却觉得当工具书是很不爽的。虽然所收词条数万条,真正用的时候却总是找不到,还是得上wikipedia。但是没事自己翻翻是很棒的翻译基础,能打下不错的基础。既对常用文化用词有中英对照解释,又有大篇的对欧美国情、社会、文化等内容介绍。当书看不错。
2011-01-19想读 | 在看法律方面的词条,专有名词翻译得多少有点似是而非,作为辞典会变成了某种程度上的始作俑者——就像长评里那个有三个不同译名的National Maritime Museum。。。。| 对着目录把长词条看一遍,就像读百科全书。
非常有趣
wikipedia最终将秒杀这类辞典吧...
还行
随手翻翻还算有趣
在此之前,这本书已收藏了好几年。因为它的封面给人老旧感,很不讨喜。事实上这书也确实有点老了,原版是1999年的,2007年第一版,2016年第二次印刷。但是收到书后,还是小惊喜了一把。本书是《牛津高阶英汉双解词典》的姐妹篇,实际上是一本百科全书,即使只看中文部分,也是不错的。纸张也一如既往的好。
学到很多欧美的文化知识。
Z-Library