书籍 船讯的封面

船讯

[美] 安妮·普鲁(E. Annie Proulx)

出版时间

2006-06-01

ISBN

9787020056507

评分

★★★★★
书籍介绍
本书讲述的是一个失败的中年男人重获新生的故事。 纽约三流记者奎尔·卑微地苟活到36岁还从未得到过这个世界一次的肯定,在生活和婚姻全线崩溃后,带着两个幼小的女儿,和年迈的姑妈一道,回到祖居的加拿大纽芬兰岛、四十余年无人居住海边老屋,在内心同样伤痕累累的当地众多小人物的帮助下,终于摆脱了因丑陋相貌和失败人生所造成的心理阴影,找到了自己微小的人生位置,以及相应的事业和不再迟疑的爱情;而在这生存环境严酷到了极点的不毛之地,面对吞噬生命的大海、巨浪、冰雪、疾风,这一群边缘小人物互相援手,各自获得了生命的救赎和重生的欢悦。 粗砺平淡的风格,压抑的深情如同潜流暗涌,全书仿佛是对那些被这世界唾弃却不自弃的边缘人、失意者内心褶皱和创伤的一次抚平与修复。
用户评论
爱情是很粘稠的汤 早点儿喝光又何妨
一段人生。
语言像冰一样,故事是一座冰原,命运如一只海肺。
休憩195th,我知道我无法感知这种写法的魅力,我总下意识的把这种书归类为偏文艺。那种被顶在最上头的书评开头是今天天气怎么怎么样,我做了什么什么菜,抱着什么什么样的心情,坐下来读一本什么什么样的书的,基本都是我眼中的文艺范书籍。喜欢这样书的人为数不少,只是我真的,真的不能感受哪怕一点的魅力,连同类书的翘楚在路上我也感觉只是干巴巴的流水账,大陆某低质量电视剧中一个高级白领拿着在路上故作深沉的说,“多一个人读在路上,人的心灵就更自由一点。”我仰天长叹,仰天而倒,二战后美国文坛除了亨利米勒和算半个作家的安兰德,真有人物在吗?
有一点点黏腻的好看。
如果阅读了原文我大概会给四星,作者的笔力是很好,即便是如此生硬直接的翻译也常常蹦出让我觉得不可思议的比喻和联想……但是翻译真的把我创飞,时不时就会出现“你知道”……我喜欢奎尔,觉得他是一个善良的好人,过着有点悲伤却心灵洁净的生活。也真的好喜欢最后的那段话,只是结束得好突兀……像是先定好了结尾才写的……
在外婆家读完的,书本身平平,为了全书最后一段话读的,有时候人不会只有一段爱情,纽芬兰,冰雪、海浪、船。一位失败的记者。
太喜欢安妮普鲁的文字了,让我想到风和峡谷。语句像沙石一般分明。
在想要重新开始的时候,看了一本重新开始的书… 是什么体会?
熬过前1/3的混乱伤痛和对冰冷粗粝的环境的描写,后半段还你一个有家有爱的纽芬兰。*最喜欢半疯堂兄的part。
Z-Library