狱中书简

(意)葛兰西

出版时间

2007-04-01

ISBN

9787010061191

评分

★★★★★
书籍介绍
《狱中书简》(全译本)收集葛兰西自1926年11月到1937年1月,从流放地和法西斯监狱写给亲友的456封书信。《狱中书简》是葛兰西思想及活动的“档案”,是《狱中札记》的“导言”及“指南”。《狱中书简》是一幅葛兰西真实、生动的“自画像”,是一曲动人心魄的“悲壮交响乐”,是一部不朽的意大利现代文学杰作,克罗齐盛赞属于整个意大利民族。它是首次从意大利文译出的葛兰西重要著作。
AI导读
核心看点
  • 收录葛兰西狱中456封书信,展现真实自画像
  • 作为《狱中札记》导言,揭示其思想形成脉络
  • 记录在法西斯监狱中坚守尊严与信念的悲壮历程
适合谁读
  • 西方马克思主义及葛兰西思想研究者
  • 对意大利现代文学与历史感兴趣的读者
  • 关注知识分子命运与精神世界的思考者
读前提醒
  • 本书为书信集,非《狱中札记》,请区分阅读
  • 内容涉及大量亲友琐事,需耐心阅读以见深意
  • 建议结合《狱中札记》对照阅读,理解更透彻
读者共识
  • 书信内容琐碎如流水账,但蕴含坚韧精神力量
  • 狱中阅读量惊人,展现学者在逆境中的自律
  • 情感真挚动人,是理解葛兰西人格的珍贵档案

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Ancora: due giorni con circa 60 detenuti. Vengono organizzati dei trattenimenti di occasione in mio onore; i romani improvvisano una bellissima accademia di recitazione, Pascarella e bozzetti popolari della malavita romana. Pugliesi, calabresi e siciliani svolgono un’accademia di scherma del coltell"
  • "Oggi, tutto un ciclo di mutamenti si è già svolto, perché sono giunto alla calma decisione di non oppormi a ciò che è necessario e ineluttabile coi mezzi e nei modi di prima, che erano inefficaci e inetti, ma di dominare e controllare, con un certo spirito ironico il processo in corso."
  • "D’altronde, non devi pensare che la vita mia trascorra così monotona e uguale come a prima vista potrebbe sembrare. Una volta presa l’abitudine alla vita dell’acquario e adattato il sensorio a cogliere le impressioni smorzate e crepuscolari che vi fluiscono (sempre ponendosi da una posizione un po’ "
  • "每逢马基雅维利逝世百周年时,我都阅读5种报刊(当时我常读的)上发表的全部纪念文章。较晚我才收到《马尔佐科》纪念马基雅维利专刊。这一事实使我震惊:竟然没有作者在纪念文章中将马基雅维利的著作和同一历史时期欧洲各国的发展联系起来。由于他们陷入所谓“马基雅维利主义”纯道德主义问题的泥淖,未发现马基雅维利是绝对君主制民族国家的理论家。即是说他在大利,将伊利莎白一世在英国,天主教徒斐迪南在西班牙,路易十一在法国,伊凡雷帝在俄国完成的伟业理论化;即使他不全面认识并且不利能全面认识这些民族经验。实际上这些经验代表了时代的历史问愿:看马基雅维利天才地直觉到并且系统地加以阐述。 拥抱你,亲爱的塔尼娅。我又离题了,"
  • "我觉得弗兰科敏捷聪明,我想他话说得很流利了。他说什么语?我希望你们让他讲撒丁语,在这方面不要让他不愉快。当艾德梅娅幼年时,未让她无拘无束地说撒丁语,我认为是个错误。这对她智力的形成已造成损害,给她幻想的翅膀套上了枷锁。对你的孩子千万不要重蹈覆辙。因为撒丁语不是方言,而是一种独立的语言,尽管尚未出现伟大的文学作品。如有可能,让孩子们多学几种语言,将受益匪浅。其次,你们教给他的意大利语,将是一种贫乏、支离破碎而纯粹幼稚的语言,因为仅由你们同他对话的少数句子和词汇构成。他未同一般环境接触,最终学会两种俚语,而无一种语言:种意大利俚语,用于同你们的正式对话;一种撒丁俚语,东鳞西爪地学到,用以同小伙伴及"
作者简介
安东尼奥·葛兰西(Antonio Gramsci, 1891年1月23日-1937年4月27日)、意大利共产主义思想家、意大利共产党创始者之一。 葛兰西生于意大利撒丁岛一个小职员家庭,家境贫寒,靠勤工和奖学金读完都灵大学。1913年他加入意大利社会党。1921年1月2 1日葛兰西带领陶里亚蒂、路易吉·隆哥等人,与阿梅迪奥·波迪加为首的社会党左派联合组建了意大利共产党(PCI)。 1922年5月,葛兰西作为意共代表在莫斯科当选为共产国际执委会书记处书记。1924年被共产国际任命为意共总书记,他取道维也纳回国,召开里昂会议,在罗马创办《团结报》,反对墨索里尼的国家法西斯党。1926年10月墨索里尼宣布取缔意共,又不顾葛兰西的国会议员身份,下令逮捕并判二十年徒刑。自1929年起,葛兰西获准在狱中写作。他写下32本《狱中札记》,这是意大利现代思想史上的重要著作。 1937年4月27日葛兰西因脳溢血在法西斯狱中与世长辞。
用户评论
2008第四十五本
乐观主义,多情的意大利人
在狱中的阅读量令人惊叹
自由靈魂所能釋放的能量無比巨大~。
精彩的智慧火花的零碎 可惜,葛兰西生命短暂,未能形成体系
“亲爱的妈妈,我真想紧紧地拥抱你,让你感受到我多么爱你,并安慰你——我给你带来的痛苦:但我只能这样做。生活就是这样,非常残酷,有时子女不得不给他们的妈妈带来巨大的痛苦,如果子女想要维护自己的荣誉和做人的尊严。”——葛兰西。把监狱当研究室,葛兰西写出2800多页原创性思想笔记,46岁死于监狱,我们条件这么好,有什么理由不努力呢?
@2008-02-26 14:12:56
可以。“《狱中书简》(全译本)收集葛兰西自1926年11月到1937年1月,从流放地和法西斯监狱写给亲友的456封书信。《狱中书简》是葛兰西思想及活动的“档案”,是《狱中札记》的“导言”及“指南”。《狱中书简》是一幅葛兰西真实、生动的“自画像”,是一曲动人心魄的“悲壮交响乐”,是一部不朽的意大利现代文学杰作,克罗齐盛赞属于整个意大利民族。它是首次从意大利文译出的葛兰西重要著作。”
疗愈之旅。我的英雄也同样有过脆弱、孤独与痛苦,但即使如此,他如磐石一般坚守着,而我们从他的痛苦中汲取养分。我最终能被治愈吗?还是拥抱痛苦直至自我毁灭?
收藏