日本語練習帳 - 大野 晋

日本語練習帳

大野 晋

出版社

岩波書店

出版时间

1999-01-19

ISBN

9784004305965

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 通过练习掌握单词敏感力与文章骨架
  • 深度解析は与が的区别及敬语本质
  • 强调表达需服从规范以实现精准沟通
适合谁读
  • 希望提升日语读写能力的学习者
  • 对日语语法逻辑感兴趣的读者
  • 需要规范书面表达的学生与社人
读前提醒
  • 建议配合书中练习题同步思考作答
  • 重点阅读は与が及敬语章节内容
  • 需具备基础日语知识以便理解
读者共识
  • は与が的解析清晰透彻,令人豁然开朗
  • 文笔流畅易读,适合半吊子日语读者
  • 敬语部分深刻揭示日本社会心理结构

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我上高中的时候学到的一个很重要的方法(实际上这是上高中的时候从笛卡尔的《方法谈》的第2章那里学来的): 为了更好地解决一个问题,对所要研究的对象,在可能的范围内把它切分得越细越好。 就是说,先把研究对象切分开,把每个小部分都理解透彻,在此基础上再解决整体问题。"
  • "语言并非制度或一成不变的,但它也并不是像可以任意造型的绘画那样的,仅仅通过主体性来进行的表现行为。语言当中存在着社会规范,如果不遵从、不服从这种规范的形式,就无法单方面地将自己的心情和某件事情传达给对方。对方是按照规范去努力接受这种表达,去理解的。听和读都是主体性的能动性的行为,它是通过服从规范才得以成立的。语言不就是指这种表现行为和理解行为的整体吗?我得出这一结论花费了相当长的时间。"
  • "将自己的想法表达成a的时候,如果对方理解为a'的话,那是因为自己表达得不清楚,才造成了对方那样的误解的。如果对方说听不懂的话,那就是说话人自己没有表达清楚造成的。为了让对方能够理解成a,必须选择只能理解为a的形式进行表达。语言并非自然而然就能沟通的,它需要在表达上下功夫,以使对方能够正确理解。同时,为了充分地理解对方,也应该努力地去阅读,去听。我认为这种行为才是语言。"
  • "“思う”是指在心中已经形成了一个形象,而且始终只有这一个。而“考える”则表示心中有两、三个形象,对其进行比较、选择。"
作者简介
大野 晋 1919年東京に生まれる。1943年東京大学文学部国文学科卒業。専攻は国語学。現在、学習院大学名誉教授。
目录
目录
1 単語に敏感になろう
2 文法なんか嫌い―役に立つか
3 二つの心得
4 文章の骨格

显示全部
用户评论
作者文笔很好,贯彻了自己行文简洁的理念,我这种半吊子日语也能轻松读完。其中讲は和が的不同以及敬语的几个种类的部分特别好,可说是醍醐灌顶。总之适合日语学习者阅读以增进对此语言的了解。
写得太好了,我竟然能被一本语法书感动到想哭
言葉には、無限の可能性が宿る。 敏感になろう🌸 面白い物語一例:ある山村に鉄道が施設された。一老婆切符を買ひに来て曰く、端銭はまけて下さい.駅員答変化て曰く、当駅では掛け値はいたしませんが、次の駅まで行けばいくら安くするでせう。
一定程度上消减了我对敬语的恐惧心理
就像作者所说,知道了は主分,が主合,就一目了然了。而且が的描写功能是江户时代才形成的,这个出乎意料,本来我觉得这种用法特别日本,应该很早就有了才对。
Z-Library
收藏