Herkunft

Saša Stanišić

出版时间

2019-03-18

ISBN

9783630874739

评分

★★★★★
书籍介绍
萨沙·斯坦尼西奇(Saša Stanišić),德国当代最重要的作家之一。1978年生于波斯尼亚,14岁时作为波黑战争难民移居德国,用德语写作。现居汉堡。 2005年发表处女作《士兵如何修理留声机》,获英格博·巴赫曼文学奖“读者最喜爱作品奖”;2014年出版《我们与祖先交谈的夜晚》,获莱比锡书展大奖,入围德国图书奖长名单;2019年凭借《我从哪里来》获德国图书奖。
AI导读
核心看点
  • 2019德国图书奖得主,探讨身份与记忆
  • 以阿尔茨海默症奶奶为线索,拼凑家族史
  • 虚实交织,融合足球、战争与奇幻元素
适合谁读
  • 对东欧历史、难民题材及移民文学感兴趣者
  • 喜欢非线性叙事、碎片化回忆录风格的读者
  • 关注身份认同、文化冲突及家庭关系的读者
读前提醒
  • 叙事跳跃且时空穿梭,需耐心适应碎片化结构
  • 人物关系复杂,建议结合评论理清角色脉络
  • 含大量德语文化梗及南斯拉夫历史背景知识
读者共识
  • 文字机灵活泼,打破传统移民文学沉重刻板印象
  • 阅读门槛较高,缺乏背景知识易感痛苦与混乱
  • 情感真挚动人,是记忆碎片拼凑的时光旅行

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "1991年4月24日,塞族后卫西尼沙·米哈伊洛维奇依靠任意球进球,使得红星队领先。对方球员之前对德扬·萨维切维奇犯规,导致了这个任意球。萨维切维奇来自黑山,是一个技术娴熟的中场球员。八万多观众齐声欢呼,响声震耳欲聋,令人毛骨悚然。今天我恐怕可以断言,那响彻云天的欢呼声似乎就是愤怒的大爆发,是被压抑的本能反抗的大爆发,是生存恐惧的大爆发。然而这样说也不对。这一切似乎是后来才从枪炮里爆发出来的。当时那里所发生的,无非只是欢呼庆祝一个举足轻重的进球。"
  • "南斯拉夫,它是优秀者的天堂。在体育领域优秀,在战争中优秀,在和平时优秀,在战争与和平之间优秀,远离各种结盟。在南斯拉夫的描述中,大家都拧成一股绳,同心协力追求同一目标。不管年龄、性别、职业或者种族差异,人人平等。 所有的问题都伴随着许诺;只要大家齐心协力,问题就可以解决。这话说得也许不诚实,但很乐观。有些问题解决了,有些则没有 数十年之久,天文数字的货款题一直没有解决,导致了通货膨胀。 至于那些批评国家政权的人,人们通过把他们关在一座孤岛上来解问题。这种做法自然让人觉得不是真正的上策。年时,我对此一无所知。在这一方面,南斯拉夫也做得十全十美:对不太好的事情始终守口如瓶。 南斯拉夫支持年轻人,因"
  • "半决赛抽签对阵巴伐利亚。当时从理论上讲,对手是不可战胜的。父亲和我又一起在电视里观看了半决赛首场比赛直播。中场休息时,电视里报道了发生在斯洛文尼亚和克罗地亚的数起骚乱。枪声四起,人心惶惶。红星队射中了两球,巴伐利亚队只进了一球。"
  • "事情就是这样:我出生的那个国度如今已经不复存在了。当她还存在时,我一直认为自己是南斯拉夫人,就像我父母一样。我的父亲出身于一个塞尔维亚人家庭,母亲则出身于一个波斯尼亚–穆斯林家庭。我是一个多民族国家的孩子,是两个彼此相爱的人的结晶和自白,而南斯拉夫大熔炉将他们从不同的出身和宗教信仰的桎梏中解救了出来。"
  • "当她的生命在那里陷入危险境地时,母亲毅然离开了维舍格勒。她现在回到这座城,找到的只是过夜之地,而不是安宁。她之所以还到这儿来,是因为婆婆需要她。在这里,她看到一片毫无生机的东西,一片破败不堪的东西,一片半途而废的东西;裙带关系四处泛滥,一切变得衰落颓废,到处笼罩着永恒的昏暗,这个世界永远停留在昨天。她心里只有憎恨。一天清晨,阿尔霍斯公司最后一任老板提着一只装满现金的塑料袋离开办公室,又两次折返,还要提走其余的袋子。他若无其事地从工人们身边走过,大家只能站在一台台缝纫机旁一声不吭。什么都没变,他们后来说。这座城市再也不会焕发出昔日的荣光。"
  • "母亲在间奏曲咖啡馆为婆婆要了一杯浓咖啡,自己要了一杯茶。她把一片柠檬放在一个小榨汁机里然后加入茶中。服务员和母亲说上了话。她应该是他多年前的政治老师?他看到老师时喜出望外。他们说说笑笑。真是没想到。母亲微笑着。当他又来到桌旁时,母亲对柠檬榨汁机赞不绝口。多实用啊。当服务员再次来到桌旁时,他给她带来了用厨房纸包裹起来的柠檬榨汁机。他要把柠檬榨汁机偷偷送给母亲。母亲不能接受。您就拿上吧,别推辞了。您一定要拿上,教授同志。母亲付了钱,拥抱了她的学生。母亲把小小的柠檬榨汁机收起来。"
  • "我心里所想象的虚构,我说,是一个由创造、感知和回忆组成的开放性体系,它可能会与真正发生的事实产生摩擦——"
  • "奶奶和姑娘 奶奶看到大街上站着一个小姑娘。她从阳台上向小姑娘大声呼喊,让她别害怕,她就去接她。你站着别动! 奶奶只穿着袜奔下楼去,要下三层楼,她走啊走啊,踉踉跄跄,膝盖不听使唤,上气不接下气,腰也酸,背也痛。当她来到小姑娘刚站着的地方,小姑娘却不见了踪影。她呼喊着小姑娘的名字,问小姑娘在哪儿。 一辆辆汽车刹车减速,绕开只穿着薄薄的黑袜子站在大街上的奶奶。这条街曾叫约瑟普・布罗兹・铁托大街。而今天,那个消失的小姑娘的名字回荡在这大街上。克里斯蒂娜!奶奶呼喊着,她呼喊着自己的名字:克里斯蒂娜。 这事发生在2018年3月7日,地点是波黑的维舍格勒。奶奶八十七岁了,同时也是十一岁。"
用户评论
去年德国图书奖得主。读起来还是很愉快的,尤其是最后三十页的游戏攻略式写法。众多描述流散经历的所谓移民文学作品中,这一位的文字真是少有的机灵活泼而不落窠臼,而且人长得帅。。。
最后直接成养成游戏了,跳转阅读,都不知道自己是不是看完了。没有看过作者其他作品,据说vor dem fest在有的州已经是中学必读书目。这本得了去年buchpreis,不知是不是读的快,有年轻人俏皮的一面,也有历史反思隐喻的一面,有幻想的一面,节奏散乱,虚虚实实,不是很对我的口味…等有中译本了再读读试试。apropos,同样10几岁学德语,语言差距令人窒息,对非母语写作者致敬。/ 看完所有结尾,祖父母重聚那个终于读出点味道来,作者眼中故乡是童话般的。
文景将出中文版。写作方式相当独特且跳跃。读者时刻在不同时空间穿梭,见证一段段回忆,甚至在最后,还在通往安息的路上,陪奶奶和爷爷与龙搏斗。这不是常见的——历史和悲伤的回忆铺就的—移民文学,这是记忆碎片拼凑而成的时光旅行。
读到第90页了先占个坑,实在是读的太痛苦了,Drache和Schlange haunt me,反反复复都是Großmutter 和Urgroßmutter的故事。已经放弃记名字了,对东欧的不了解导致痛苦加倍加倍加倍。看看能坚持到什么时候不弃书
收藏