El libro presenta y aplica un metodo bidireccional de analisis de obras literarias y sus traducciones basado en la seleccion y comparacion de unidades de traduccion en los distintos niveles del lenguaje y en las funciones que representan. La obra elegida para la aplicacion de dicho metodo es <i>The Scarlet Letter</i> de Nathaniel Hawthorne, una de las obras mas representativas de los origenes de la literatura norteamericana, traducida al espanol incesantemente (mas de 20 versiones) desde su publicacion en 1850.