Encre sympathique - Patrick Modiano

Encre sympathique

Patrick Modiano

出版社

Gallimard

出版时间

2019-10-03

ISBN

9782072753800

评分

★★★★★
书籍介绍
«Et parmi toutes ces pages blanches et vides, je ne pouvais détacher les yeux de la phrase qui chaque fois me surprenait quand je feuilletais l’agenda : "Si j’avais su…" On aurait dit une voix qui rompait le silence, quelqu’un qui aurait voulu vous faire une confidence, mais y avait renoncé ou n’en avait pas eu le temps.»
AI导读
核心看点
  • 诺贝尔奖得主莫迪亚诺经典记忆主题
  • 追寻失踪女子,揭开三十年时空迷雾
  • 隐形墨水隐喻,书写被遗忘的人生空白
适合谁读
  • 喜爱法国文学与存在主义思考的读者
  • 对记忆、遗忘与时间流逝有共鸣的人
  • 喜欢悬疑氛围但更重情感体验的读者
读前提醒
  • 情节松散如碎片,需耐心拼凑记忆图景
  • 人物名字易混淆,建议关注情感而非细节
  • 接受开放式结局,体验寻找本身的虚无感
读者共识
  • 文风一贯忧郁迷人,结尾常让人落泪
  • 寻找者与被找者视角转换,带来新意
  • 虽套路熟悉,但情感真挚,治愈怀旧心

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这个调查也许会让人以为我在这上面花了很多时间——已经一百页了——但并非如此。如果把我混亂无序地提到的片断接起来,也就刚好一整天。三十年中的一整天意味着什么?从于特派我去留局自取邮局的那个春天算起,直至我和罗杰•贝阿维沃尔(而不是比阿维沃尔)的对话,三十年过去了。总之,三十年间,诺埃尔•列斐伏尔只在我的脑海中占据过一天。 这个念头只要偶尔出现几个小时,甚至几分钟,她就能保持重要性。"
  • "人生之中总有空白,但有时,我们称它为人生的副歌。在一些或长或短的时间段里,您听不见它,于是以为已经忘记了这段副歌。然后,有一天,在您独自一人,周边又没有什么可以分散注意力的时候,这段副歌忽然又响起来。就像儿歌的歌词,它依旧充满魔力。"
  • "时光流逝。她总是活在当下,以至于她人生的过程布满记忆的空洞。她不知道这是遗忘,还是她在避免想起自己人生中的各种事件。她有一个去了美洲的儿子。她有没有后悔没成家?但家到底是什么呢?她出生在一座村庄里,一个家庭里,然而她还是回答不了这个问题。 她的人生从此成为一个长长的,过于冗长的故事,如果她信任某一个人,就会把人生讲给他听。但会是谁呢?又是为什么?于是她只剩下带着参照点的现在,几个固定的、无法撼动的画面:她从窗口望见的毕达哥拉广场的松树,每年秋天台伯河滨路上梧桐的枯叶。 再说,在这个我们称作永恒之城的地方,真的存在时光流逝吗?当然,这些年来,人们消失,灯光熄灭,寂静笼罩在那些我们曾经习惯听到嘈杂"
  • "冬天,在周日晚上的那班车里,他要回寄宿学校去。那些夜晚,他们站着,一路都紧挨在一起。他们在市政府前面的广场上分手。有好几次,她陪他沿着右边的那条小路走回寄宿学校,两个人都走得很慢,怕在雪地上滑倒。人永远不会忘记当年无论冬夏都乘坐这一趟趟巴士的乘客。如果忘了,有一天,和他们再次并肩坐下,观察他们的侧脸,就足够记起他们来。"
  • "想要记住的人,必得将自己付于遗忘,付于彻底遗忘的风险,同时也是付于这记忆变成的美丽偶然。(莫里斯·布朗肖) ——扉页"
  • "此生之中总有空白,那些翻开“档案”时引人猜想的空白。“档案”是薄薄一页,装在随时间流逝而逐渐泛白的天蓝色文件夹里。曾经的天蓝色,已经发白。“档案”一词写在文件夹中央。墨色深黑。"
  • "人生之中总有空白,但有时,我们称它为人生的副歌。在一些或长或短的时间段里,您听不见它,于是以为已经忘记了这段副歌。然后,有一天,在您独自一人,周边又没有什么可以分散注意力的时候,这段副歌忽然又响起来。就像儿歌的歌词,它依旧充满魔力。"
  • "街上寂静无人,然而我却感到身边的一种在场,空气比平时更轻快了,夜晚和夏季闪着光辉。这种感觉,我经常会感受到,每当我冒险抄近道而后白纸黑字地写下我——走过的路,每当我经历另一种生活+在我生活的边缘。"
用户评论
没仔细看是谁写的,稀里糊涂读了过半才发现是莫迪阿诺。果然还是熟悉的莫迪阿诺。
其实小说分为两个部分,第一部分是追寻,"je"在寻找神秘的Noëlle,第二个部分是追忆,两个人见面,第三人称来描写“她”的想法。读的时候脑海里只想到一句话“le passé passe. ” 所找到的皆是废墟,而过去的人不是死,就是想要摆脱过去,抑或身上的过去早已被清除,还有谁留在过去?虚无的景观,遗忘的空白。他不断地找寻,其实也只是为了照亮自己过去的某个片段,追寻回到了自身。或许唯一的安慰,小说至少呈现了我们还是有可能透过当下找到回忆的碎片,哪怕只有一点点。Retrouvaille.
有些记忆是需要外部刺激才会被唤醒的,而有些人是需要深藏在内心才不会被遗忘的。
同时读30多本书,终于因为得了covid发烧躺倒读完了一本
老一套,不过这回人终于找到了
读到最后才发现是两个孩子跨越数十年的寻找和再会,莫迪亚诺每次都能让我这个念旧的人感动到流泪。 顺便纪念一下自己第一次完完全全地读完一本法语小说。
有点惊讶,这本居然并不算是炒冷饭。当然多半的视角都是一个局外人对另一个局外人的追寻,全都是莫迪亚诺式的老调重弹和三板斧。但是在接近结尾的时候视角突然转换,被找寻的那一个人突然采取了主动,这种人物视角的转换我目前只在莫迪亚诺的一本小说中看到过,那就是《青春咖啡馆》。最终寻找者和被找寻者相见时,莫迪亚诺并没有把这描摹成一次探案式的结尾(像他在《地平线》结尾做的那样),莫迪亚诺开辟了另一个空间,这一空间并不准确地从属于案件,这是从未出现过的一个记忆空间(如果我们把前文中出现过的主角与另一位友人在公车上的相遇认作引子,那么这一记忆空间以前则出现过),莫迪亚诺狡黠地以一个唐突的理由开始整个故事,最终以一个意想不到的转弯结束了故事。可惜这样的妙笔来得太晚了,拯救不了这本书了。为什么他不多写点声音呢?
收藏