Madame Bovary - Gustave Flaubert

Madame Bovary

Gustave Flaubert

出版社

Folio

出版时间

2001-05-16

ISBN

9782070413119

评分

★★★★★
书籍介绍

C'est l'histoire d'une femme mal mariée, de son médiocre époux, de ses amants égoïstes et vains, de ses rêves, de ses chimères, de sa mort. C'est l'histoire d'une province étroite, dévote et bourgeoise. C'est, aussi, l'histoire du roman français. Rien, dans ce tableau, n'avait de quoi choquer la société du Second Empire. Mais, inexorable comme une tragédie, flamboyant comme un drame, mordant comme une comédie, le livre s'était donné une arme redoutable : le style. Pour ce vrai crime, Flaubert se retrouva en correctionnelle. Aucun roman n'est innocent : celui-là moins qu'un autre. Lire Madame Bovary, au XXIe siècle, c'est affronter le scandale que représente une œuvre aussi sincère qu'impérieuse. Dans chacune de ses phrases, Flaubert a versé une dose de cet arsenic dont Emma Bovary s'empoisonne : c'est un livre offensif, corrosif, dont l'ironie outrage toutes nos valeurs, et la littérature même, qui ne s'en est jamais vraiment remise.

--------------

Edition Language: French

用户评论
死又复生,腾飞癫狂。十星不足以形容,强大不足以形容。前世灵魂回光词穷。十二月十一日,读完这本书的好日子。这才刚刚开始。
所参法文,最主要的依照还是 Bibliothèque nationale de France😢太拉了,只能对着英文逐句显微镜看关键段落,还有纳博科夫讲的翻译问题和时态。感谢deepl,慢慢来。
最早接触到的是在焦虑一书里,前面还是很喜欢的,到后面觉得共鸣找不到了。
Je pleurais à la mort de Madame Bovary mais en lisant celle de Monsieur Bovary, je ne pouvais dire un seul mot. La douleur était insupportable et écrasante. A qui le faute? Ni à Emma, ni à Charles.... le dernier a aimé Emma depuis le début à la fin de sa vie, avec toute sa force, malgré son banalité, malgré la vérité blessante.. quel pauvre homme😭
包法利夫人是闲得出了轨。
福楼拜的厉害在于他能写出最具有普遍性的故事和情感,任何时代、种族和性别的人都会或多或少感到这个小说是与自己“有关”的,但是每重读一次又会有新的共鸣。人的麻木、无聊(ennui)和对贪婪的惯性像墨水一样铺开,即便是半吊子法语学习者(指我自己)只能读个五分懂也能清晰地看到这些情绪。读到最后实在是被Charles笨拙的深情感动到了,他在她死后重新发现了一个鲜活的她。
to think that back in the 19th century folks found this kind of stuff thrilling...
十星
开始学法语,希望有一天能读原著吧ʅ(‾◡◝)ʃ
求仁得仁! 为她惋惜,能为Charles难过
收藏