Andromaque - Jean Racine

Andromaque

Jean Racine

出版社

Gallimard

出版时间

2000-03-01

ISBN

9782070409020

评分

★★★★★
精彩摘录
  • "即使他们穿洋过海,用千万只兵船来要你的儿子,即使血流成河,或者我的宫室化为灰烬,我也毫不犹豫地用我的生命去保卫他的性命。我为你打仗,你能不能接受一个崇拜你的心呢?"
  • "我的爱情发展得太猛烈了,决不会平淡地停止,假如不是猛烈的爱,必定是疯狂的恨。"
  • "有时也跟他说说他的母亲,为了这一骨血,我牺牲了我的血,我的恨和我的爱。"
  • "昂朵马格从我身上取走了她所憎恨的心,我们彼此牵引着,我们将要跪向祭坛,情不自禁地宣誓一个永久的爱情。"
  • "我给你我的王冠同我的誓心。昂朵马格,请你统治爱比尔,并且统治我。"
用户评论
Pyrrhus太会说情话了吧..看得我牙又酸又兴奋...拉辛戏剧里非常喜欢的一部
J’ai lu un peu de Jean Racine avec l’aide de la traduction chinois et YouTube. C’est tellement beau que je suis reconnaissante d’avoir appris le Français. Ce sont des langues étrangères et des mondes fictifs qui dissipent la peur de la mort et du néant.
荡气回肠
我觉得剧名应该叫“Oreste”,Hermione 和Phedre 很像。第一本法文原著,囫囵吞枣也值得纪念一下。
终于读出一点感觉了,上课提到Pyrrhus的perversité读的时候没有看出来,但对于戏剧式的语言,换个角度从当代影视剧看,就能更好理解,语言是非常有力的。yeux/regard是重要主题,Oreste的mélancolie也更加明显,此外vivant/mort之间的关系也值得探究。Andromaque作为mère和épouse的双重角色也可以从当代角度进行分析。
Maitre de la tragédie. Génie de rimes. Histoire émouvante. Parfait enchaînement d'intrigue. QUELLE FURIE PROVOQUÉE PAR LA PASSION (amour et haine) Hommage à Racine. Pyrrhus 怀疑 Hermione 不爱她之后,Hermione 回应的那段很动人,第五幕第一场的自我追问也拨人心弦。
收藏