书籍 Sphinx的封面

Sphinx

Anne Garréta

出版时间

2015-04-20

ISBN

9781941920091

评分

★★★★★
书籍介绍
在《Sphinx》中,作者巧妙地通过主人公的经历,带领读者走进了一个充满激情、痛苦与反思的世界。小说不仅揭示了社会中的性别压迫,还对之进行了颠覆,体现了性别平等的思想。在快节奏的现代生活中,这本书能够引导我们反思自我,寻找内心的平静与自由。
作者简介
Anne Garréta,生于1962年,是一位杰出的文学家和学者。她在法国雷恩第二大学担任讲师,并在美国杜克大学担任文学和罗曼斯研究领域的教授。2000年,她加入奥伊洛普小组,成为该组织历史上第一位出生于其成立后的成员。Garréta凭借小说《Pas un jour》荣获2002年法国著名的Prix Médicis奖,这是表彰那些“名声与才华尚不相匹配”的作家的奖项。此外,她还是一位活跃的文学翻译者,与Emma Ramadan等翻译家共同推动文学的国际化。
推荐理由
《Sphinx》是一部融合了哲学深度、女性主义和同性恋文学元素的小说,通过独特的结构和对语言的创新,为读者提供了一场深刻的阅读体验。安妮·加雷塔以细腻的笔触描绘了主人公在爱情、友谊、身份认同和生命意义等方面的探索,展现了人性中最复杂的一面。
适合哪些人读
对性别研究、女性主义、同性恋文学感兴趣的读者
渴望了解人性复杂面的读者
追求内心成长和自我反思的个人
以及对现代文学和小说创作手法感兴趣的读者。
书籍脑图
用户评论
这样一本第一人称及其恋爱对象都全程性别不明的小说,读英语翻译版本大概比读法语原文丧失了百分之八十的乐趣,毕竟在英语里想要模糊性别可比法语里简单多了,看不出什么作者钻语法空子的天才之处。前面大段关于巴黎夜生活的描写,就像酷儿电影中常见的梦幻夜店场景,语言之美亦出于语法需求。因好奇不明示性别的情感关系的读,读完却觉得更有意思的是在性别极度透明的情况下,种族和阶级反而被不断强化,变得极端醒目,在欧洲白人中产知识分子的凝视中,爱人可谓成了被物化的black body的典型,包括Harlem的黑人文化和黑人英语等等,都成为了“我”的一种melancholia、一种fetish。明显能感觉到英语译者在处理这些描述时小心翼翼,是译介过程中的政治考量的绝佳例子了。搜了作者本人的照片,是一位雌雄莫辨的帅女人。