My Mother, The Detective

James Yaffe

出版时间

1997-01-19

ISBN

9781885941114

评分

★★★★★
书籍介绍

Such a Mystery!

Mom never wanted her son Dave to become a policeman. "For all the brains it takes, believe me, you might as well be in business with your uncles." Besides, "All those gangsters and dope fiends and bookies and hatchet murderers and other such goniffs; isn't it possible you could get hurt some day?" It's not difficult to solve crimes, Mom explains—and it's certainly not for her.

Dave and his very superior, Wellesley-educated wife, Shirley, have dinner with Mom in the Bronx every Friday evening. Between the chicken soup and the schnecken, Dave talks about his current cases. Mom is not interested in what she describes as sophie-ological analysis and psycho-annihilating the suspects, but her long experience in dealing with scheming butchers, nosey neighbors, and eccentric relatives leads her to a logical solution to all Dave's mysteries. "By yourself, you should've guessed it," Mom says, but it takes Mom's insight into personality to unravel the crime.

Thirty years ago, Ellery Queen wrote that it was "sure as death and 'tectives" that a collection of Mom short stories would appear. Witty, wise, and filled with warmth, the Mom tales are some of the finest armchair detective stories ever written.

James Yaffe is the author of many novels and stage plays, as well as the non-fiction The American Jews. He began writing for Ellery Queen's Mystery Magazine as a teenager in 1943. He is a professor of literature at Colorado College in Colorado Springs.

精彩摘录
  • "“妈,你见过大都会歌剧院外排队买站票的队伍吧?”我说,“每场演出开始的半小时前,售票处会以每张两美元五十美分的价格出售站票,先到先得。歌剧迷会提前数小时在歌剧院外排队。他们在外面站三个小时,只是为了能在里面站三个小时!这群人真是疯了!”"
  • "“妈,你这话不合逻辑,”雪莉提出质疑,“你的未婚夫干出了他的父亲无法容忍的事,自然不想被发现。但是这个姓奥蒂斯的小伙子,照你的话说,一直在做父亲会赞同的事,他为何试图隐瞒?” “你已经给出了答案。因为他父亲也赞同。其实,在他上高中时,他父亲就已经为他指明了路,结果被他断然拒绝。几个月前,他终于发现父亲是对的,于是报名上了夜校,此后一直在努力学习。但他不想向自己失败的父亲承认这一点。他不想听到‘我早就告诉过你’之类的话。这世上有什么东西比得过男人的尊严? “一段时间后,父子俩陷入了恶性循环,拉斐尔坚决不肯说他晚上去了哪里,导致父亲火气越来越大,也让拉斐尔更加执拗。直到最后,即使被警方逮捕,他也无"
作者简介
James Yaffe is the author of many novels and stage plays, as well as the non-fiction The American Jews. He began writing for Ellery Queen's Mystery Magazine as a teenager in 1943. He is a professor of literature at Colorado College in Colorado Springs.
目录
Introduction
Mom Knows Best
Mom Makes a Bet
Mom in the Spring
Mom Sheds a Tear

显示全部
用户评论
每个短篇都非常好看
★★★★★★ 安乐椅模式的典范,很喜欢亚飞这本集子的风格和节奏。简介【https://www.douban.com/note/545652165/】
古典的写法,古典的手法。特别喜欢貂皮大衣那个故事,有种欧亨利的味道。
教科书级别的短篇集,质量与篇幅比极高,虽然精彩程度各异,但整体绝对是瑕不掩瑜。每一篇都能在寥寥数千或近万来字间埋下精妙的线索,通过奇特的切入口,完成高浓度的心证+物证推理。妈妈提出的令人摸不着头脑的古怪问题,也并非从上帝角度刻意为之,而是能准确从前文中找到逻辑源头,最终完成自然而统一的闭环,保证了悬念与意外性。每一个案件涉及的人性、背景,所用到的逻辑线索的类型风格,皆是不同,涉猎范围极广,且有很强的地方时代特色,所以从来不会显得同质化。 除了拥有高水平的案件推理外,亚飞还能凭借高超的叙事能力,在极有限的篇幅间层层递进,完成对各人物的塑造,令读者从小说角度真正爱上妈妈这位人物。而由人设决定的情节架构、行文风格,整体的故事模式都具备极强烈的作者专属个人风格… 不愧是15岁即能登上EQMM的作者。
感谢民翻。第一篇与最后一篇印象深刻。但我对安乐椅神探总抱有世俗的疑虑:人的行为真的能用逻辑完全解释么?
综合指数3.8 同类型比较4.6 推荐指数4.5 精彩!安乐椅侦探!充满人情味的侦探!实话实说,我觉得马普尔小姐并未能完成我对安乐椅侦探老太太的想象,但妈探实乃安乐椅神探第一人,问问题的效率堪比反方三辩,更重要的是她对人情味的了解 对人性的揣摩 实在是高明。这绝不是对马普尔小姐的抄袭 而是马普尔小姐的进阶。很希望看到角落里的老人x妈探这一奇妙的安乐椅组合hhh
轻松有趣,妈妈可真是妈妈,总是絮絮叨叨的,最后感谢民翻老师。
妈的多重解答。犀利又温柔。
简直完美
真可谓是切入点流的极致:不理会逻辑是否严谨和真相是否惊人,一心只追求最离奇最意想不到的切入点。尽管每一篇都是过于简单且重复的故事结构——一段一分钟谜题的介绍、然后是老母亲侦探花样繁多的嘲讽,最后一句牛马不相及的话作为切入点,让麦卡托直呼前辈——却又令人百看不厌,大概是因为亚飞写出了本格推理最原始的乐趣:一段意外且有趣的推理。
收藏