Ducks - Kate Beaton

Ducks

Kate Beaton

出版时间

2022-09-13

ISBN

9781770462892

评分

★★★★★
书籍介绍

Before there was Kate Beaton, New York Times bestselling cartoonist of Hark! A Vagrant, there was Katie Beaton of the Cape Breton Beaton, specifically Mabou, a tight-knit seaside community where the lobster is as abundant as beaches, fiddles, and Gaelic folk songs. With the singular goal of paying off her student loans, Katie heads out west to take advantage of Alberta’s oil rush―part of the long tradition of East Coasters who seek gainful employment elsewhere when they can’t find it in the homeland they love so much. Katie encounters the harsh reality of life in the oil sands, where trauma is an everyday occurrence yet is never discussed.

Beaton’s natural cartooning prowess is on full display as she draws colossal machinery and mammoth vehicles set against a sublime Albertan backdrop of wildlife, northern lights, and boreal forest. Her first full length graphic narrative, Ducks: Two Years in the Oil Sands is an untold story of Canada: a country that prides itself on its egalitarian ethos and natural beauty while simultaneously exploiting both the riches of its land and the humanity of its people.

用户评论
作者是艺术专业毕业生,却找不到合适的工作偿还学生贷款,于是到男性为主(男女比例50:1)的油田里工作,期间受到众多性别劣势而不得不面对的问题。这两年经历画成漫画,让我想到失明症漫记中隔离营的女性交换食物情节以及中亚行记对抢新娘习俗的记述。
读不下去了,叙事有些跳跃,不知所云。my fault。关于职场性别刻板印象的着墨还是多的。人们或许有性别平等的理念,但在油田这样性别比例失衡的行业里,现实情况总是另一回事。
2年的时光,叙述像作者呆了10多年
这是我第二本看的加拿大作者的漫画,第一本(Paul at home)沉重到我看到一半放弃了,这一本也一度让我放下了,总是会觉得那边很阴冷,没有色彩(上一本貌似也是单色上色的)加上这个故事发生在男性浓度特别高特别有毒的地方,一度看着觉得无法呼吸。最后kate在办公室崩溃了一次,出了油田有正常朋友的时候她们表示了一次不解之后,我才觉得心中的恶气稍微出了一点点…把人类关在那么小的地方会出事的是吗?(又想到了fallout shelter里人类是怎么繁育的,还是说这个只是男策划想的理所当然的事,其实女的并没有男的那么强的繁殖破坏欲)
作者的畫風很可愛,即使是油田那樣惡劣的環境也被描繪得很可愛。她筆下的人物也很可愛,但在閱讀中讀者們會發現,辨認出那些男性誰是誰似乎並不容易,他們的樣貌都很模糊。你會發現,你無法辨認出Kate 信任的人,也無法辨認出傷害她的人。I don’t know if that was the point. 在那裡你無法真正信任任何人,你信任的人或許也可能是傷害你的人。(安利大家follow作者的Tt:beatonna 她畫的短漫都蠻可愛好玩的哈哈哈
2024.1.5 意义大过画的一个作品,涉及石油产业和环境议题、原住民权利、精神健康、性侵和无处不在的性别暴力。作者在后记中也写到这些话题在二十多年前几乎是不被谈论也不被当作问题的。作为一个rape survivor书中几乎每个女性都遭遇过的性暴力看得我心碎,仿佛昨日重现。故事不是全部连贯的,更像是片段的拼接,中间我一度以为是排版错误。老实说我到最后也没办法根据形象辨别人物,全靠对话,但是跨页的画很美,极光的那一页很惊艳。
god 语言障碍
一开始看得很起劲,后来拖了很久才看完,作者两年间换了不少 sites,同事来来往往,叙述有点跳跃,脸盲+画风导致后半段看得有点费劲。对于此前从未听说加拿大油田的人(比如我)来说,这是一本私人的生动的回忆录,其中对于心理健康、性骚扰甚至性暴力的描述平静、真实,反而更加震撼。书中有好几段 Kate 和姐妹或女性同事彼此坦诚相似的性暴力遭遇的情节,看得感动又心痛。作者后记写得也很诚恳,书中几次出现而且最后和作者定格在最后一格的姐妹 Becky 竟然在几年前患宫颈癌去世,在 The Cut 搜到作者的一篇文章读了之后又大哭一场……
作者来自加拿大东部的哈利法克斯 一个不怎么富裕的地方 大部分年轻人为了赚大钱都去了西部的安省或者是石油三省作者为了偿还学生贷款也去了石油矿地 里面涉及到了在大量男性的工作环境中女性遭受的性别冲击甚至是性骚扰和侵害 石油开采导致当地原住民遭受的环境破坏和原住民无人问津的境况 用自己的亲身经历去呼吁更多的人关注 看的时候我想到了另一本我很爱的同样来自东部作家的海风中失落的血色馈赠
Drawn and Quarterly的其他书籍查看全部

收藏