✳揭秘日本最传统、最古老、最神秘戏剧—— 能!
✳收录精美图片和珍贵资料!
✳中国美术出版社出版发行!
✳精彩摘录:
· 能乐作为日本传统戏剧,是最具有代表性的日本传统艺术形式之一,至今已有六百多年历史。说它是“戏剧”,其实不甚准确,因为在日本正统的归类里面,它是被归于“音乐”一类的。之所以使用“戏剧”这个概念,是因为在能当中,不仅有音乐的表演,而且还运用了舞蹈的表演形式,所以,能其实是一种歌舞剧。然而虽然今天我们套用西方的“戏剧”这个概念,然而它与西方以莎士比亚为代表的戏剧是有本质上的不同的。西方戏剧更多地是留存下来剧本,然后以剧本推算过去的表演形式。更多的情况下,它是靠“猜”,其实真正那个时代到底是如何表演的,已经不得而知了,这也就是为什么西方这类艺术更多被算作“文学”。相比之下,具有六百多年历史的能,其表演形式却很大程度上被保存、传承了下来,这是非常难能可贵的。
· 能乐是能(剧)与狂言的统称。能剧的主要角色一般是“死去的人”,比如鬼魂、幽灵、神明、精灵等,演员要戴上“能面具”,能剧表达的一般是人物的心里以及祈福的心愿;狂言的主要角色则是“活着的人”,是一种相声剧似的台词喜剧,演员一般不需要戴面具,但扮演鬼怪、精灵的人要戴“狂言面具”。
· 能乐演出中,地谣所演唱的谣曲,是能乐非常重要的组成部分。虽然鲁迅先生的胞弟周作人(1885 ~ 1967 )很早地就翻译了《狂言选》,但是谣曲在中国的译介却迟迟不见踪影。中国国内最早的谣曲译著,应属1985 年人民文学出版社出版的《日本谣曲狂言选》一书。该书开创了中文谣曲翻译的先河。该书的译者、著名翻译家申非(1920 ~ )是黑龙江哈尔滨人,在上世纪四十年代初期旅居日本,因此对日语与日本文化多有了解。申非先生回国后,到晋察冀边区政府工作,新中国成立后先后在中央农业机关、农业出版社任职,做过编辑室主任、编审,还曾经获得过韬奋新闻奖。
· 宇高通成(1947 ~ 2020 ),日本著名金刚流能乐师、能面师,非物质文化遗产传承人。他1947 年出生于京都,1960 年12 岁时拜师京都金刚流宗家(二世金刚严)。1985 年,宇高通成成立了国际能乐研究会,从此致力于培养外国籍的能乐师,几十年间教出弟子无数,为能乐在国际上的传播作出了巨大贡献。他的长子宇高龙成和次子宇高德成均为金刚流的能乐师,女儿宇高景子则是著名的女能面师。
杨羊得意,旅法作家、诗人、文艺评论家、声乐教育家,北京电子音乐协会会员,中国诗歌会会员,天津市围棋运动协会会员,中国互联网文学联盟签约作家,《芙蓉国文汇》签约作家、优秀作家,曾任圆明文学社副社长、“诞旦杯”歌手大赛评委。