Regretting Motherhood - Orna Donath

Regretting Motherhood

Orna Donath

出版时间

2017-07-11

ISBN

9781623171377

评分

★★★★★
AI导读
核心看点
  • 揭示母性非天生,打破社会对母亲的刻板想象
  • 剖析女性因配偶压力或社会规训而被迫生育
  • 直面后悔生育这一父权社会中的超级禁忌
适合谁读
  • 对生育选择感到迷茫或焦虑的年轻女性
  • 关注女性主义与社会性别议题的读者
  • 正在经历育儿困境或内心矛盾的母亲
读前提醒
  • 基于以色列女性访谈的社会学研究,非虚构
  • 直面后悔情绪,旨在解构而非否定母爱
  • 中文版译名可能弱化原意,建议结合英文
读者共识
  • 振聋发聩,让沉默的女性痛苦被看见
  • 冷静客观,为不生育者提供理论支持
  • 引发对单一人生路径的深刻反思与觉醒

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "无论来自配偶的压力是明显的,还是潜在的、不可见的都维持了受益者是男性的传统性别状态。女性不想成为母亲这种愿望是不予考虑的,其他家庭成员的利益会被优先考量。"
  • "社会认为“为人母”和“职业女性”是女性仅有的两个选项,并同时假设没有其他原因会让女性不想当母亲。这样的假设抹杀了女性特质的多样性:女性可远远不止是“当个完美女人”或是“想要跟男人一样”。这个关于“女人要不是想生养小孩,就是想在公共领域发展”的假设,扼制了许多两者都不想要的女性;而且不只是压迫到这样的女性,也压迫到那些想要留在家中好好抚育孩子的女性。她们可能会被视为“自我放弃的女人”,仿佛只有当她们展现“真正的成就”时,公众会认为她们有个有意义的人生。 父权制(将女性推向为人母之路)和资本主义(也就是自由市场”的精神,要求不断进步)的交错,再次创造了个二元选项的情况:既不给女性留下任何空间去考虑"
  • "Relating to motherhood and career as the only two options that exist for women, while assuming that there could be no reason for wanting to be nobody's mom otherthan the pursuit of a career, obliterates the diversity of women's identities- identities that go far beyond "being the perfect woman" (tha"
  • "However, in my previous study of women who do not want to be mothers (and are not), I learned that many women felt that a "career" was just as alien to them as motherhood. Many of them had known since they were young girlsor teenagers that they did not want to be mothers-that is,it precededsuch cons"
  • "我告诉她们我没有孩子,也不打算生儿育女,而这个答案使我们带着微妙的差别针对这个议题继续展开讨论。一方面,这个答案有时会使这些母亲的上浮现痛苦的无奈和羡慕,因为对某些女性来说,我代表着她们在后悔中渴望拥有的形象一一不是任何人的母亲。这个形象提醒她们这是她们没能走上的人生之路。"
  • "有些女性之所以在没有环境干预的情况下,与自己最初的愿望渐行渐远(虽然不想为人母,但还是生了孩子),是因为来自配偶的直接干预。两个共同生活的恋人在面对共同的未来,以及为人父母的梦想时,当然会有不同意见。有时这样的意见分歧可能导致他们决定要分开;有时为了确保双方关系的延续,孩子诞生了;有时,当未出生的孩子被用作有力的示威手段时,家庭就成为恳求、勒索、威胁和强迫的竞技场。 …… 无论来自配偶的压力是明显的,还是潜在的、不可见的,都维持了受益者是男性的传统性别状态。女性不想成为母亲这种愿望是不予考虑的,其他家庭成员的利益会被优先考量。她们的伴侣成为预报孩子诞生的信使,与她们调解并传递“新生儿降生的神圣"
  • "提爾紗的信 如果我們最終還是有了孩子(特別是對女性來說),我們應該教育他們,消滅那些我們被養育長大時灌輸的所有價值觀、意識形態及自我辨明是很重要的。這一切是為了不要落入刻板印象和因循守舊的網羅,是為了不繼續對自己說謊並對我們的孩子和孫子坦承。我們要以外科醫生的精確程度去檢視那些對我們來說「正常」和「自然」的委婉話語,例如「孩子們是一種喜悅」、「孩子們是一種祝福」、「血濃於水」和「家庭第一」,如果我們不去小心看待這些委婉用語的破壞力(而這也構成了社會和文化DNA的一部分),這些就將永恆流傳。 後悔生了孩子並不是罪惡,真正的罪惡是不對自己坦承也不對孩子們坦承。留下一個不能說、不能寫下也不能透露的黑"
  • "异性恋文化逻辑经常影响我们的选择和行动,这些想法很大程度上是基于这套逻辑:它制定出一个单一的人生计划,这个计划有着基本流程,也就是说那是一套明确的固有路线图,上头罗列着每个人必须随着时间推移而跨越的里程碑:求学、工作、同居或结婚、为人父母。"
用户评论
We need to pave the road and we are the owners of our feelings.
More people should read this. Not just women.
The belief of “Be fruitful and multiply “ in the Jewish religion overlaps with Confucius traditions in East Asia. In this particular cultural context, mothers are often silenced. Giving birth is perhaps the only thing they can’t UNDO; we need to provide a safe space for women to address the issues that come with motherhood.
成为母亲,并不是一个freedom choice。5星,因为这是这个话题的第一本书
大概翻了一下。我似乎以前从来没想过这个问题,但是我从小就开始回避婚姻和长久的关系,有时候觉得我的直觉还挺准的。就像波伏娃说的,女人从出生之后就面临着各种陷阱,稍有不慎就是万丈深渊。反观我自己的家庭和如今的社会环境,还是静静期待人类灭亡得了。
The experience of motherhood is a process of death. The old me died, and a new me with motherhood was born.The person I used to be who never became a mother is gone forever.
The calculations of women’s options and decisions, and the expression of women’s feelings and thoughts is stereotypically understood and regarded as either over-femininity or hyper-rationality inappropriate for private sphere. The society has listed motherhood as “the choice” and possibility but you do NOT have to go for it.
本来评价到中文版想想还是评论到我看的这版。我看的英文版有500多页 去掉后记和其他引用说明差不多442页 ,看中文版只写256页我不知道他们又省略了什么,既然连中文名都在做手脚,把后悔当妈翻译成成为母亲的选择,呵呵,又在掩盖,那何必引进这本书还出版呢。这本书比我之前看过最好的决定那本要好 更加深入细致分析以及有其他人各种采访。 虽然还是多数老套那些外界声音 为了男人或者同性女人 习俗 宗教 大众逼迫 自己想救赎弥补童年等让女人作出选择去生育,但是全书属于论证分析各种女性后悔生育原因。 还是那句生的人她还是会生 不生的人就是跟日常生活一样在践行。
虽然写得有点啰嗦,但是好书。看到一半发现明明英文名意思是“后悔当妈”,中文版却译成了“成为母亲的选择”,气到无语,大环境真是令人窒息……
听完了Audible~其实没有很多新认知内容,核心观点还是一开始就说明的“无法表达成为母亲的后悔”,希望社会能够改善母亲的困境。但其实作为个人来说,听别人的后悔,其实还是无法帮助自己做决定啦。
North Atlantic Books的其他书籍查看全部

收藏