Why I am Not a Feminist - Jessa Crispin

Why I am Not a Feminist

Jessa Crispin

出版时间

2017-02-21

ISBN

9781612196015

评分

★★★★★
书籍介绍
Are you a feminist? Do you believe women are human beings and that they deserve to be treated as such? That women deserve all the same rights and liberties bestowed upon men? If so, then you are a feminist… or so the feminists keep insisting. But somewhere along the way, the movement for female liberation sacrificed meaning for acceptance, and left us with a banal, polite, ineffectual pose that barely challenges the status quo. In this bracing, fiercely intelligent manifesto, Jessa Crispin demands more.
AI导读
核心看点
  • 批判女权沦为温和生活方式,主张回归激进革命
  • 拒绝精英主义与消费主义,反对伪女权表演
  • 强调集体行动与制度变革,而非个人成功学
适合谁读
  • 对当代女权运动现状感到困惑或不满的读者
  • 关注性别政治、社会学及激进思想的研究者
  • 厌倦网络性别对立,寻求深层理论反思的人
读前提醒
  • 作者文风犀利愤怒,逻辑跳跃,需耐心梳理
  • 区分作者对‘伪女权’的批判与对运动的支持
  • 部分观点激进,可能引发争议,建议辩证阅读
读者共识
  • 深刻揭露了中产阶级女权的虚伪与空洞本质
  • 指出女权不应是营销口号,而应是系统性斗争
  • 虽逻辑稍显混乱,但提供了极具启发性的反思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "The easiest way to feel empowered is to claim identification with some sort of group (gender, nationality, religion, etc). It is the laudable characteristics of that group that you identify as your own characteristics, which are based on the way a gender, a nation, or a religion prefers to think abo"
  • "It is always easier to find your sense of value by demeaning another’s value. It is easier to define yourself as “not that,” than to do an actual accounting of your own qualities. Which is why the casual hatred of men as a gender is so disturbing. It is the same thing men have done to women for cent"
  • "You are not ruining things for women, you are not betraying your sisters. The choices you make on a daily basis — your haircut, your diet, which petition you sign, the opinions you voice, which television show you either pay for or download illegally— are not destroying the world."
  • "Now of course, romance is as unstable as the job market, and just as competitive and demeaning."
  • "For too long, feminism has been moving away from being about collective action and collective imagination, and toward being a lifestyle. Life-styles do not change the world."
  • "One thing the patriarchal system under which we live definitely wants you to believe is that you are on your own. Independence and freedom are what you wanted, right? So independent, you swing toward fragility and loneliness. So free, you exist in a blank space with no guideposts or reference points"
  • "让自己变得跟那些男性同僚一样心狠手辣,变成不为他人着想的女性,既不是英雄,也从未树立什么典范。她们或许自称为女性主义者,让自己可以从许多人眼下蒙混过关,但这并不代表她们值得被称颂。 当女性主义变得空洞,就会发生这些事情:任何人都觉得可以随意披上其外衣,以女性主义之名,行不义之事。"
  • "All these feminists giving blow-jobs like it’s missionary work."
作者简介
Jessa Crispin is the editor and founder of the online magazines Bookslut — one of America’s very first book blogs — and the literary journal Spolia. She is the author of The Dead Ladies Project and The Creative Tarot, and has written for the New York Times, Guardian, Washington Post, Los Angeles Review of Books, NPR.org, Chicago Sun-Times, and Architect Magazine, among other publications. She has lived in Lincoln, Kansas; Austin, Texas; Dublin, Ireland; Chicago, Illinois; Berlin, Germany; and elsewhere. She currently resides in New York City.
用户评论
Feminism is not about self-empowerment, nor is it a lifestyle-it's all about destroying the patriarchal system. Attack the system, not the individual. Entering and succeeding within the system does not cause any harm to the system. Recognize your privilege and align yourself with marginalized groups. Replace romantic relationships with alternatives
什么是女权主义?作者给出了自己的答案,这也是为什么书的标题是why i am not a feminist的原因,作者想跟一般的女权主义者区分开来。这本书对我来讲很有启发性。另外值得注意的一点是书的副标题a feminist manifesto。
如果你停止阅读,就会对某些事情有误解。
有几处很反思
有一些深刻的片段:成为一个feminist(为女性争取权利)的最终目标(结果)究竟是利于一个特定群体,还是利于整个人类群体?如果不是利于一个更大的群体,那么是否就是一种自私的表现?power给予女性力量,但是事实上并非真正女性权利的象征,更可能是self-help、成功学、精英主义(于是,针对更为弱势的女性,她们该怎么办)。(总之女权这条路真是不是表面上喊喊口号。)
说老实话,平权味儿还是有点重,还是想要和男性进行合作这点始终走不出这个桎梏。但是这本书的可贵之处是指出了romantic life是需要被取代的生活方式,女权主义者不要在既定存在的体制内去改造,而是要去创造一个新的生活提供给女性去选择。man is not our problem,但是创造这个新世界在我看来,男性是不被需要的。
一本打拳路上的反思之书。 takeaways:1. Be a feminist, don’t act like a feminist. 女权主义不是消费——购买印着slogan的T恤、购物“爱自己”与女权无关。2. Personal victories are not political victories. 女权主义不仅仅是“self- empowerment”——警惕white feminism的经典话术,因为其仅仅给予女性要么回归家庭(意味着被pity)要么成为人上人(意味着被当作role model)的选择,而后者获得来自男权社会的奖励后使女权运动缩水为个人成功学。3. 永远避免lazy thinking, easy scapegoating, pleasurable anger
I AM angry, and I DO pose a threat. 前半段一直滿足於hardcore feminist的暢快感,越聽也越開始反思自己自稱manhater是一種智識上的懶惰。永遠反思,永遠質疑,永遠抗拒濫下結論的慣性。 Hatred only breeds hatred. Dismantle the system, don’t persecute the individuals. 值得打印出來張貼的點太多了,找到紙質版的話一定寫篇讀書筆記到處發。
这是一本高二暑假在哥大bookstore被封面和书名吸引到的书,很感谢当时的自己没有在对女权一知半解的情况下就盲目读下去(虽然也是因为懒)… 最近再次pick up这本不厚的书,虽然并没有给我提供对feminism很多新鲜的观点和背景,但是也reaffirm了一些我的个人想法和之前学习到的知识。总体来说读下来蛮轻松的,但是缺乏了一些对motivation的分析… 处于三/四星之间吧
收藏