Moonflower Murders

[英] 安东尼·赫洛维兹

出版社

Century

出版时间

2020-08-20

ISBN

9781529124347

评分

★★★★★
书籍介绍
Retired publisher Susan Ryeland is living the good life. She is running a small hotel on a Greek island with her long-term boyfriend Andreas. It should be everything she's always wanted - but is it? She's exhausted with the responsibilities of making everything work on an island where nothing ever does, and truth be told she's beginning to miss her old life in London. And then a couple - the Trehearnes - come to stay, and the story they tell about an unfortunate murder that took place on the same day and in the same hotel in which their daughter was married, is such a strange and mysterious one that Susan finds herself increasingly fascinated by it. And when the Trehearnes tell her that their daughter is now missing, Susan knows that she must return to London and find out what really happened...
AI导读
核心看点
  • 书中书结构,古典与现代双线交织
  • 退休编辑苏珊重返伦敦调查失踪案
  • 致敬黄金时代推理,逻辑严密且幽默
适合谁读
  • 喜爱古典本格推理与悬疑小说的读者
  • 读过前作《喜鹊谋杀案》的系列粉丝
  • 喜欢书中书嵌套叙事结构的文学爱好者
读前提醒
  • 结局或早被猜中,但解谜过程依然精彩
  • 注意区分虚构侦探庞德与现实编辑苏珊
  • 篇幅较长,需耐心阅读以捕捉细节伏笔
读者共识
  • 整体质量略逊于前作,但依然佳作
  • 古典侦探形象立体,推理过程令人享受
  • 书中书设定巧妙,致敬经典且充满巧思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "艾伦·康威曾说网络的出现是对侦探小说最严重的打击——这也是他把自己的故事都设定在二十世纪五十年代的原因之一。他的说法不无道理:当一切信息都能随时随地被全世界获取,要将小说里的侦探塑造得智慧超群就变得十分困难。"
  • "就是失踪的那个女人的丈夫,绝对是他。凶手永远都是丈夫。"
  • "“这话是契诃夫说的。” “一位俄罗斯剧作家。他曾说过,如果戏剧的第一幕里,墙上拉着一把枪,那么第二幕中,就必须有人开枪。这话是用来说明,故事里每个细节都必须有目的性。”"
  • "版权信息 书名:阿提库斯·庞德来断案 作者:【英】艾伦·康威 出版社:猎户星出版公司"
  • "“是不是所有作家都像他那样?非得从身边的人事物中盗取素材?” “因人而异吧。”我回答,“但说是盗取不太准确,应该是吸收。这真是一个奇怪的职业,存在于真实世界和他们笔下的虚构世界之间。说起来,作家们的确都是极度的自我主义者,一方面十分自信,一方面又苛刻地自我审视,甚至自我厌恶……但他们关注的都只是自身而已。想想,他们每天有多长时间独处!但他们同时又是最真诚的利他主义者,唯一的目的就是以文字满足他人的期待。我有时忍不住想,或许只有有缺陷的人才能成为作家——因为人生存在缺失,所以才想用文字填补。天知道,就算我再喜欢看书也当不了作家,所以才当了编辑。这样既能享受创作新书的成就感和兴奋感,又不用体验伏案"
  • "“……我认为艾伦的书从未害过任何人,除了我以外。读者喜欢他的书,也知道自己看的是什么。他们知道这些并非纪实文学,而是一种对现实的逃避,而我们谁敢说自己不需要呢?二十四小时不间断的新闻播报;假新闻;自身本就不干净的政客们却互相攻击、泼脏水……或许人们只能通过一个可以逻辑自洽且会带你发现绝对真相的故事,才能获得一点安慰。”"
  • "我不确定了解作家的生平是否可以帮助我们更好地欣赏他们的作品。就拿查尔斯·狄更斯为例,如果读者知道作者本人也曾是伦敦街头的一名流浪儿童,也在黑乎乎、脏兮兮的工厂里当过童工,并且那里也有个名叫费京的男孩,会不会让他们在阅读《雾都孤儿》时有更加生动的体会?相反,当我们读到书中有关女性角色的描写时,又是否会因联想到他是多么冷酷无情地对待自己的第一任妻子而无法彻底融入故事?遍布全国的文学节把作家们变成了演员,为公众打开了一扇窥视作者私生活的窗户,而我总觉得,这扇窗户还是关着的好。在我看来,通过作品了解作者才更令人满足。 不过,编辑作品和阅读作品迥然不同。那是一场编辑与作者的合作。对我来说,这份工作就是要"
  • "“监狱里的生活是没有镜子的,而没有镜子的人生意味着没有自我。” ——诗人、作家玛格丽特·阿特伍德"
用户评论
Magpie Murders续集(the shared initials!),整本书都延续了前作风格。依然是作中作设置,the Atticus Pünd Case依然是古典whodunnit,甚至还玩了一把case-in–case-in-case, which is more Conan Doyle rather than AC. 整体水平不如前作。trick太简单,全靠plot撑,但又讲得殊乏趣味,虽然all cases concerned都在讲婚姻,但至少我对侦探和她妹妹的婚恋故事毫无兴趣。尽管已经隐隐料到本系列的核心卖点是什么,但最后一章满世界找XX对于一个非西方语境读者来说太不友好了,更别提读完1300页等着我的又是fucking bloody anagrams!
太喜欢这个系列了甚至希望作者写满9本(然而是不可能的,第二部都是因为电视要成系列才写的)。一本书的两个detective story都很robust,其中book within a book完全是黄金时代推理小说的风格,现代的部分谜题也很值得推敲。私以为book within the book更好读,可能因为我更喜欢经典的叙事风格吧
惊喜不如系列第一本Mapie Murders 多,可能因为古典探案的魅力在于揭露迷底时给人的震撼感,(相对更注重于过程而不是解谜的悬疑作品来说,比如罗琳,Jane Harper, Tana French 这些作者的作品),而这一本因为结局早早猜测到,所以就少了点乐趣。但案中案的作品本就很少,作者也是我读过的印象最深刻将古典和现代探案结合得很有趣的作家,(我甚至期待他笔下的Pund系列真的出版),还是会期待他的下一本作品。
A very good read, 喜欢这样传统的侦探小说。
经典的page turner,三天看完。猜到了故事中的故事的两个杀手,但没有想到why;猜到了开头的暗示,但没有想到why,更没有想到竟然有那么多的暗示,本以为要把书中书的人物和现实中的人物完全连起来才能找到凶手。很有幸碰到图书馆7天幸运读,next is magpie!
太长了真的好没必要…完全靠意志力听完了下半本书 还是更喜欢另一个系列
还是不错的,可以一口气读完。虽然有的部分有点…冗长
还是Atticus Pünd的部分更吸引~
一口气读下来非常过瘾的体验!
很喜欢书中书的设定,有些情节一下就猜到了,终章很惊喜
下载
收藏