All the Light We Cannot See - Anthony Doerr

All the Light We Cannot See

Anthony Doerr

出版社

Scribner

出版时间

2014-05-06

ISBN

9781476746586

评分

★★★★★
书籍介绍
From the highly acclaimed, multiple award-winning Anthony Doerr, the beautiful, stunningly ambitious instant New York Times bestseller about a blind French girl and a German boy whose paths collide in occupied France as both try to survive the devastation of World War II. Marie-Laure lives with her father in Paris near the Museum of Natural History, where he works as the master of its thousands of locks. When she is six, Marie-Laure goes blind and her father builds a perfect miniature of their neighborhood so she can memorize it by touch and navigate her way home. When she is twelve, the Nazis occupy Paris and father and daughter flee to the walled citadel of Saint-Malo, where Marie-Laure’s reclusive great-uncle lives in a tall house by the sea. With them they carry what might be the museum’s most valuable and dangerous jewel. In a mining town in Germany, the orphan Werner grows up with his younger sister, enchanted by a crude radio they find. Werner becomes an expert at building and fixing these crucial new instruments, a talent that wins him a place at a brutal academy for Hitler Youth, then a special assignment to track the resistance. More and more aware of the human cost of his intelligence, Werner travels through the heart of the war and, finally, into Saint-Malo, where his story and Marie-Laure’s converge. Doerr’s “stunning sense of physical detail and gorgeous metaphors” (San Francisco Chronicle) are dazzling. Deftly interweaving the lives of Marie-Laure and Werner, he illuminates the ways, against all odds, people try to be good to one another. Ten years in the writing, All the Light We Cannot See is a magnificent, deeply moving novel from a writer “whose sentences never fail to thrill” (Los Angeles Times). Longlisted for the 2014 National Book Award for Fiction
AI导读
核心看点
  • 双线叙事交织法盲少女与德少年
  • 细腻笔触描绘二战中的人性光辉
  • 极短章节营造独特阅读节奏感
适合谁读
  • 喜爱二战历史题材的文学读者
  • 欣赏优美文笔与细腻描写的读者
  • 能接受非线性叙事结构的读者
读前提醒
  • 章节极短,适合碎片时间阅读
  • 时间线跳跃,需耐心梳理人物
  • 英文原版词汇量大,建议备词典
读者共识
  • 文笔极佳,被誉为打磨得发光
  • 结构精巧,但部分情节显俗套
  • 情感沉重,结局令人意难平

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "What do we call visible light? We call it color. But the electromagnetic spectrum runs to zero in one direction and infinity in the other, so really, children, mathematically, all of light is invisible."
  • "People walk the paths of the gardens below, and the wind sings anthems in the hedges, and the big old cedars at the entrance to the maze creak. Marie-Laure imagines the electromagnetic waves traveling into and out of Michel’s machine, bending around them, just as Etienne used to describe, except now"
  • "我们就像一个细胞,比尘埃还小。小得多。除,乘,加和减。物质交换、原子流动、分子转移、蛋白质重组、线粒体发布氧化指令;我们像蜂拥在显微镜下的电子一样有了生命。肺、大脑,然后是心脏。四十周后,六万亿个细胞被产钳从母亲的身体里夹出来,我们放声大哭。我们加入了这个世界。 玛丽洛尔推开滑门。维尔纳拉着她的手扶她出来。她的双脚站在了祖父房间的地板上 我的鞋,”她说,“我一直都找不到我的鞋。l"
  • "有一个旧的密封信封插在最后两页中间。他在前线写的信,给弗雷里克。弗雷德里克是维尔纳经常提到的室友,那个爱鸟的男孩,他看见别人看不见的东西。 战争对爱做梦的人做了些什么啊"
  • "时间是个狡猾的东西:错过一次,也许就再也抓不住了。"
  • "Still night. Still early."
  • "她已经来了三天,但还没见过叔祖父。第四天早上,她在去厕所的路上踩到一个坚硬的小东西。她蹲下、抚摸。 螺层明显,外形平滑,螺身有纵褶和渐弱的螺旋线,卵形壳口宽大。她自言自语道:“峨螺。” 她在离第一个贝壳一步之远的地方找到第二个,接着是第二个、第四个。贝壳之路经过卫生间直接铺到五层的门口,现在她知道了,是也。她听见轻柔舒缓的钢琴声和一个声音说:“进来。” 她准备好了去接受霉湿味儿和老年人的酸臭味儿,出乎意料,满屋淡淡的肥皂香味和书香,加上干海草的味道。和热法尔博士研究室的气味不一样。 “叔祖父?” “玛丽洛尔。” 他的声音轻轻的、软软的,像一块珍藏在抽屉里的丝绸,偶尔把它拿出来只为体会手指触摸它"
  • "绝望是短暂的。玛丽洛尔还小,她的父亲又有足够的耐心。父亲告诉她没有中邪这回事。这就是运气,幸运或者霉运。每天向成功或者失败倾斜一点点,但是没有魔咒。"
作者简介
Anthony Doerr is the author of five books, The Shell Collector , About Grace , Memory Wall , Four Seasons in Rome and All the Light We Cannot See . Doerr’s fiction has won four O. Henry Prizes and has been anthologized in The Best American Short Stories, The Anchor Book of New American Short Stories, and The Scribner Anthology of Contemporary Fiction. He has won the Barnes & Noble Discover Prize, the Rome Prize, the Story Prize, the New York Public Library’s Young Lions Fiction Award, a Guggenheim Fellowship, the Sunday Times EFG Private Bank Award, and the Ohioana Book Award three times. Doerr lives in Boise, Idaho. Become a fan on Facebook and stay up-to-date on his latest publications.
用户评论
读过之后非常想去Smithsonian Natural History Museum去看那个Hope钻石...
故事三星,一星给他语言。有些地方的描写真的很高。这个钻石是不是泰坦尼克海洋之心的姐妹?但是我不是很理解为什么只见了一面就算fall in love?盲人拥有能在黑暗中阅读的能力让我觉得有点羡慕。
章节编排实在太花巧了,时间空间跳来跳去非常干扰阅读,情节也不够吸引人。但是场景描写还算出色。
盲女孩與小技術兵Werner只有不到一天的相遇,這本書卻令我渡過了一段美妙的時光。盍上書頁,知覺廣播的時代已經落幕。讀完後AnthonyDoerr榮獲2015年國家圖書獎,他的每個句子“都被打磨得發光”。補記 3/2015於香港。之前於餐廳、公園、巴士、鐵路與許多個零碎的夜晚。
四星半。写了差不多450页的铺垫,2页就结束两位主人公的相逢……剩下将近一百页 看得都很悲伤…… 心里特别硌。爸爸和爷爷人设特别棒。Against all the odds, everyone tries to be good to one another
这本书有点像莫言的酒国,多种文体,双线并进,看了好几遍。愿世界和平。
时间线和故事线的并行交叠 男女主短暂却永恒的相遇相知 唯美又充满画面感的描写 真的是近几年读过最受触动的一本书 Open your eyes and see what you can with them before they close forever
轻盈又优美,很喜欢书里人们fleeting但是弥足珍贵的连接,作者的文笔和塑造动人的场景的能力也很强,特别是女孩那条线,特别梦幻:温柔的爸爸带着她在博物馆,她探索贝壳,叔叔和她读达尔文的航行,梦想他们飞往世界的各处...男孩线我觉得纳粹学校的propaganda写的挺好的,还有他的梦想...书里我最喜欢的两处就是Etienne叔叔多年来第一次从屋子里出来,为了找女孩,还有最后女孩在博物馆工作的形容,她有时候会感到莫名的空虚和恐惧,但是听到自己研究的mollusk的水缸的声音和博物馆的声音就感觉自己有意义回到了现实,书里的人物都在努力地从虚无和有不少痛苦的世界寻找自己的意义和有意义的连接吧...就是很琐碎而且有些剧情非常老套而且不现实,比如钻石线和电台线...而且短章还是不是很喜欢
行文很独特,每个章节都很短,从1944年8月开始,不断的穿插着从二战前到1944年8月这个命运的节点的“过去”经历;多个主要人物,各自有各自的时间线,最终都汇聚到了1944年8月;在一切都烟消云散后,还交代了各个还活着的人物的结局;关于二战的故事,没有描写太多的战争场景,却足够让人感受到战争的残酷窒息和绝望,同时也有那么一丝光,借助两个特殊的物品:无线电和宝石串起了所有人物的命运,指引着女主坚持到了最后;本可以追逐梦想的人,却被他人的野心击碎,无可奈何的随着历史的车轮碾过自己的人生,也碾过了别人的人生。
文字很美
收藏