Gone With The Wind

Margaret Mitchell

出版社

Pan Books

出版时间

2014-02-13

ISBN

9781447264538

评分

★★★★★
书籍介绍
After the Civil War sweeps away the genteel life to which she has been accustomed, Scarlett O'Hara sets about to salvage her plantation home.
AI导读
核心看点
  • 南北战争背景下南方社会的崩塌与重生
  • 斯嘉丽与瑞德之间充满张力与误解的爱情
  • 对旧南方文化消亡的深刻反思与挽歌
适合谁读
  • 喜欢史诗级历史题材与复杂人物塑造的读者
  • 想挑战英文原版阅读并提升语言能力的学习者
  • 对人性、爱情及生存哲学有深层思考的成年读者
读前提醒
  • 原著篇幅较长,建议耐心阅读以体会人物弧光
  • 注意区分作者立场与角色观点,批判性阅读
  • 结合美国南北战争历史背景阅读更佳
读者共识
  • 原著文字魅力远超电影,人物刻画更为立体
  • 不同人生阶段重读,对角色理解会有巨大差异
  • 斯嘉丽的生命力与瑞德的清醒令人印象深刻

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我爱的是我自己虚构出来的一个人,一个就像枚荔一样没有生命的人。我做了身漂亮的衣服,然后就爱上了它。当阿西礼骑着马过来时,他是那么英俊,那么与众不同,我就给他硬套上了那身衣服,也不管是不是合身。于是我就看不见他真正的模样。其实我一直爱的是那身衣服,压根儿不是他这个人。"
  • "我们俩真可说是天生的一对,因为你和我一样,为人冷酷、贪婪而又无所顾忌,在所有认识你的人中,只有我在看清了你的真实面目之后还会爱你。我爱上了你,因为我想碰碰运气。"
  • "是的,你对我忠实,因为艾希礼不想要你。不过,该死的,我才不会妒嫉艾希礼占有你的肉体呢?我知道肉体没多大意思–-尤其是女人的肉体。但是,对于他占有你的感情和你那可爱的、冷酷的、不如廉耻的、顽固的心,我倒的确有些妒嫉。他并不要你的心,那傻瓜,可我也不要你的肉体。我不用花多少钱就能买到女人。不过,我的确想要你的情感和心,可是我却永远得不到它们,就像永远得不到艾希礼的心一样。这就是我为你难过的地方。”尽管她觉得害怕和困惑不解,但他的讥讽仍刺痛了她。 “难过–-为我?” “是的,因为你真像个孩子,思嘉。一个孩子哭喊着要月亮,可是假如他果真有了月亮,他拿它来干什么用呢?同样,你拿艾希礼来干什么用呢?是的,"
  • "你难道就从来没有发现我爱你已经爱到一个男人爱一个女人的最大程度?你没有发现在我最后得到你之前,我已经爱了你好多年?打仗那会儿,我离开就是为了要忘掉你,可是我做不到,最后我又不得不回来。战后我冒着被逮捕的危险,就是为了回来找你。我太爱你了,倘若弗兰克·肯尼迪不是被人打死的话,我肯定会杀了他。我爱你,可我不想让你知道。你对那些爱你的人太残忍了,斯佳丽。你抓住他们的爱,像鞭子一样在他们头上挥舞。"
  • "“思嘉,我从来不是那样的人,不能耐心的拾起一些碎片、把它们黏合在一起,然后对自己说这个修补好了的东西跟新的一样。一样东西破碎了就是破碎了——我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它修补好,然后终生看着那些破碎了的地方。也许,假使我还年轻一点——”他叹了一口气。“可是我已经这么大年纪了,不能相信那种纯属感情的说法,说是一切可以从头开始。我这么大年纪了,不能终生背着谎言的负担在貌似体面的幻灭中过日子。我不能跟你生活在一起同时又对你撒谎,而且我绝不能欺骗自己。就是现在,我也不能对你说假话啊!我是很想关心你今后的情况的,可是我不能那样做。”他暗暗抽了一口气,然后轻快而温柔地说:“亲爱的,我一切都不管了。”"
  • "她抬起下巴,长着一圈黑街冒得淡绿色眼睛在月光下亮晶晶的闪烁着。埃伦从来没有告诉过她,欲望和实现欲望是两码事;生活也没有交给她那个道理,那就是脚快的未必取胜。她躺在银色的月影中,心里充满了膨胀的勇气,暗暗绘制着自己的计划,那是一个十六岁的姑娘所能绘制的计划,处在人生那个这段时光,生命无比美好,失败是不可能的,美丽的裙子和漂亮的脸蛋,就是足以征服命运的武器。"
  • "世上没有什么东西能拿我们怎么样,可是我们自己要是老想恢复失去的东西,老想着过去,就会毁了我们自己。"
  • "而道歉之词一旦没有及时说出口,就变得越来越难说,最后便成了办不到的事了。"
作者简介
Margaret "Peggy" Mitchell was born on November 8, 1900 in Atlanta, Georgia. Her father was a historian and lawyer, and her mother was a suffragist. When she was 15, she wrote, "If I were a boy, I would try for West Point, if I could make it, or well I'd be a prize fighter - anything for the thrills." In 1918, Mitchell graduated from Washington Seminary and began to study medicine at Smith College. Margaret Mitchell's greatest contribution to literature was her "Gone With the Wind," which she began writing in 1926 and published in 1936. At the time of its publication, the book sold more copies than any other American novel in literary history. The story centers around the life and times of Scarlett O'Hara, a Southern woman. Mitchell was awarded the Pulitzer Prize and the National Book Award. The novel has been published in 40 countries, with many critical studies and articles.
用户评论
看了一个月 终于看完了 泪目
我的书到了 好喜欢新书 开始读这本 高三快高考的时候当言情小说看的/ 作者真的写的好细致啊 每次读到人物的服饰的详细描述 场景各个物件的描写 我的词汇量就告急💔 靠着Rhett和Scarlett 的几次互动支撑到现在 一读不动就看看别的书 今年一定能看完/ 看到88% 高中看中文版最期待的情节 Rheet和Scarlett 特别有passion的一次sex 但是有觉得怪怪的 按照现在的观念 这就是婚内rape啊 果然不能用现代人的思维看古早小说 哎他们俩本来可以借着这次和好 可惜R逃避又嘴贱把S骂得一无是处 我就在想 R说的S的那些缺点 R为啥还要爱S爱得这么痛苦呢 他俩真的一直在错过 S以为R爱他 R说了之后又狠狠打S的脸 以及我真的受够了每次和Ashly在一起的对话 太太无聊
Margaret Mitchell is vivid on psychology and has a unique humor.
去年四月到今年一月,啃完原著。作者文笔细腻优美,但站在今人立场上再看会觉得夹带私货太多。
983页,突破了我读过的原版小说的最长纪录。战线虽然拖了半年,但每次阅读却都十分享受。读到书中得一些重要节点时,恰好也碰上了现实生活中的类似节点,每次都让我觉得很奇妙hhh 其实我觉得我的性格和Scarlett在很多地方还是挺像的,在她对一些事的看法里面我总能发现我的影子,也能从她身上得到一些警示。 “Now, she had a fumbling knowledge that, had she ever understood Ashley, she would never have loved him; had she ever understood Rhett, she would never have lost him.”
四分之三读的英文的,四分之一读的中文的。感觉读得很辛苦。
写得太好了,感谢有声书
斯佳丽勇敢 坚韧 自我 非常立体的女性角色
爱这本书。
雌竞奇书,文笔不如AO3
收藏