The Great Gatsby

F. Scott Fitzgerald

出版社

Scribner

出版时间

2004-09-30

ISBN

9780743273565

评分

★★★★★
书籍介绍
In 1922, F. Scott Fitzgerald announced his decision to write "something new--something extraordinary and beautiful and simple and intricately patterned." That extraordinary, beautiful, intricately patterned, and above all, simple novel became The Great Gatsby, arguably Fitzgerald's finest work and certainly the book for which he is best known. A portrait of the Jazz Age in all of its decadence and excess, Gatsby captured the spirit of the author's generation and earned itself a permanent place in American mythology. Self-made, self-invented millionaire Jay Gatsby embodies some of Fitzgerald's--and his country's--most abiding obsessions: money, ambition, greed, and the promise of new beginnings. "Gatsby believed in the green light, the orgiastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter--tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther.... And one fine morning--" Gatsby's rise to glory and eventual fall from grace becomes a kind of cautionary tale about the American Dream. It's also a love story, of sorts, the narrative of Gatsby's quixotic passion for Daisy Buchanan. The pair meet five years before the novel begins, when Daisy is a legendary young Louisville beauty and Gatsby an impoverished officer. They fall in love, but while Gatsby serves overseas, Daisy marries the brutal, bullying, but extremely rich Tom Buchanan. After the war, Gatsby devotes himself blindly to the pursuit of wealth by whatever means--and to the pursuit of Daisy, which amounts to the same thing. "Her voice is full of money," Gatsby says admiringly, in one of the novel's more famous descriptions. His millions made, Gatsby buys a mansion across Long Island Sound from Daisy's patrician East Egg address, throws lavish parties, and waits for her to appear. When she does, events unfold with all the tragic inevitability of a Greek drama, with detached, cynical neighbor Nick Carraway acting as chorus throughout. Spare, elegantly plotted, and written in crystalline prose, The Great Gatsby is as perfectly satisfying as the best kind of poem.
AI导读
核心看点
  • 爵士时代浮华与堕落的绝美肖像
  • 盖茨比对绿灯与极乐未来的执念
  • 华丽诗意的文字与悲剧内核
适合谁读
  • 喜爱美国文学与经典小说的读者
  • 对人性欲望与梦想破灭有共鸣者
  • 欣赏菲茨杰拉德独特文风的读者
读前提醒
  • 建议阅读英文原版以体会文字诗意
  • 前半部分铺垫较多,需耐心阅读
  • 关注象征意象如绿灯与灰烬谷
读者共识
  • 文字优美如诗,难以被影视完美还原
  • 悲剧色彩浓厚,令人感叹梦想易碎
  • 重读价值极高,常读常新

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "这种微笑是极为罕见的微笑,带有一种令人无比放心的感觉,也许你一辈子只可能碰上四五次。一瞬间这种微笑面对着——或者似乎面对着整个永恒的世界,然而又一瞬间,它凝聚到你身上,对你表现出一种不可抗拒的偏爱。他所表现出的对你理解的程度,恰恰是你想要被理解的程度。相信你如同你乐意相信你自己那样,并且让你相信他对你的印象不多不少正是你最得意时希望留给别人的印象。"
  • "每当你想批评别人的时候,要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。"
  • "当我坐在那里缅怀那个古老的、未知的世界时,我也想到了盖茨比第一次认出了黛西的码头尽头的那盏绿灯时所感到的惊奇。他经历了漫长的道路才来到这片蓝色的草坪上,他的梦一定就像是近在眼前,他几乎不可能抓不住的。他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混饨之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。 盖茨比信奉这盏绿灯,这个一年年在我们眼前渐渐远去的极乐的未来。它从前逃脱了我们的追求,不过那没关系——明天我们跑得更快一点,把胳臂伸得更远一点……总有一天…… 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。"
  • "他报以会意的一笑——不仅仅是会意。这是一种罕见的笑容,给人无比放心的感觉,或许你一辈子只能遇上四五次。刹那间这微笑面对着——或者似乎面对着整个永恒的世界,然后它凝聚在你身上,对你表现出不可抗拒的偏爱。它了解你,恰如你希望被了解的程度;它信任你,如同你愿意信任自己一样;它让你放心,你留给它的印象正是你状态最好的时候希望留给别人的印象。"
  • "他多少年来第一次流下了眼泪。但是今天流泪,为的是他自己。他顾不上仪容不整,也顾不上手在发抖。他不是没有想到,可是他已经无心顾及了。因为他的心已经不在了,再也回不来了。门已经关上了,太阳也已经下山了,彩霞早已敛尽,只留下了那恒古不变的钢一般灰色的天穹。他即使有过什么辛酸,也都留在那幻想的世界里了,留在那青春的世界里了,留在那生活丰富多彩、引得他大做其冬天之梦的世界里了。 “从前,”他自言自语说,"从前我心里总有那么股劲儿,可如今已经没了。如今已经没了,已经没了。我哭不出来。我没有心思。那股劲儿永远也不会再回来了。"
  • "He smiled understandingly - much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, that you may come across four or five times in life. It faced - or seemed to face - the whole eternal world for an instant, and then concentrated on you with an ir"
  • "我走过去告辞的时候,看到那种困惑的神情又浮现在盖茨比的脸上,他似乎对眼下的幸福有点隐隐怀疑。将近五年了!那个下午一定有某些时刻,黛西不如他梦想中的那般,但这不是黛西的错,而是因为他的幻想生命力过于旺盛在。这种幻想已经超越了她,超越了一切。他以创造的激情投入到这场梦幻中,不断地给它增添色彩,用飘来的每一根绚丽的羽毛点缀着它。再炽热的火焰,再饱满的活力,都比不上一个男人孤独的内心积聚起的情思。"
  • "阳光照耀大地,绿叶涌出树枝,犹如电影镜头中万物飞快生长。那熟悉的信念又回到我的心中,夏日来临,新生活开始了。"
作者简介
Francis Scott Key Fitzgerald (September 24, 1896 – December 21, 1940) was an American author of novels and short stories, whose works are the paradigm writings of the Jazz Age, a term he coined himself. He is widely regarded as one of the greatest American writers of the 20th century.[1] Fitzgerald is considered a member of the "Lost Generation" of the 1920s. He finished four novels: This Side of Paradise, The Beautiful and Damned, The Great Gatsby—his most famous—and Tender Is the Night. A fifth, unfinished novel, The Love of the Last Tycoon, was published posthumously. Fitzgerald also wrote many short stories that treat themes of youth and promise along with despair and age.
用户评论
王尔德说,美国只经历过野蛮与颓废两个阶段,从未有过真正的文明。这句话也是我一直难以喜欢美国文学的原因。不过,《了不起的盖茨比》也算“颓废”这一阶段的完美诠释了。
无论读多少遍,都觉得还是那么好。
05/12/13 重读,重读,再重读
原文华丽流畅,描述事件充满画面感,内心感受饱含蛋蛋忧伤。抓人物细节简洁有力,遣词造句有诗歌的节奏。Fitzgerald一气呵成有如神助,是那种孔乙己式的扎心作品。中文翻译丢了诗意,这个写作巅峰只可以被敬仰,难以被超越。
盖茨比所追求的东西真得和世人所不同?即便他所追寻得是一种柏拉图式的臆想和永恒,但他将这种价值赋于在一个女子身上,难道不注定了他的天真和最后的悲剧?梦幻的破灭不在于他人,而在于自身。尼克和盖茨比都没有看清。
什么时候我也能写出这么优美的句子啊!
前面全是铺垫,最后几章看哭辽。确实写的非常美
很早以前大学文学课上读的。mark一下~
“They were careless people, Tom and Daisy—they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness, or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made… ”
Gatsby虽出身草根,却把握了自己的命运,拥有那些表面浮华绚烂内里溃烂不堪的贵族永远无法企及的纯净、执着和勇气。 Daisy这个人物也是很真实了,表面上为爱痴狂,但稍有风吹草动,就能立马退回原来的壳里,置愿意为她付出一切的人于不顾,仿佛一切都没发生过。 对party上的各种宾客的描写也是绝了,浮华俗世不过梦一场。
收藏