Snobbery

MR Joseph Epstein

出版社

Mariner Books

出版时间

2003-07-07

ISBN

9780618340736

评分

★★★★★
书籍介绍
A national bestseller, Snobbery examines the discriminating qualities in all of us. With dishy detail, Joseph Epstein skewers all manner of elitism in contemporary America. He offers his arch observations of the new footholds of snobbery: food, fashion, high-achieving children, schools, politics, being with-it, name-dropping, and much more. Clever, incisive, and immensely entertaining, Snobberyexplores the shallows and depths of status and taste -- with enviable results.
AI导读
核心看点
  • 犀利剖析美国当代势利文化
  • 揭示阶层、品味与虚伪本质
  • 幽默笔触解构社会精英主义
适合谁读
  • 对社会阶层与人性感兴趣者
  • 喜爱犀利讽刺散文的读者
  • 关注美国文化与精英群体者
读前提醒
  • 部分章节略显冗长需耐心
  • 作者观点尖锐,请保持客观
  • 适合碎片化阅读,不必强求
读者共识
  • 文风辛辣幽默,读来令人发笑
  • 深刻揭示人性中普遍的势利
  • 虽有磨叽之处,但洞察独到

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "素食主义者有时感觉自己好像生活在更高级的文明阶段,比其他这些肉食动物进化到更高的层次。伦敦皇家内科医学院前院长罗伯特·赫奇逊说过一句话:“素食主义本身没有什么害处,但很容易让人自以为是。”"
  • "高尚的道德主义者就是致力于在别人面前表现出,无论他们的观点对错与否,他们都处于道德制高点。高尚的道德主义者们总是占据高地,总是把别人放在低于他们的位置。他关注地球、儿童、妇女的经济状况,还有老人,但是所有他所关注的事物,都归结为一点,他的心。还有重要的一点是,他比我们其他所有人关心的都多一多么伟大的灵魂,多么宽阔的胸怀;可是,无论有意无意,他都是一个不折不扣的势利眼。 当然,从某种意思而言,所有政治的也都是关于德行的。国会的两大党派之间也如同上演一出可以被称为是“盗窃德行”的游戏。不论共和党还是民主党每一派都声称拥有良知以及知道如何运用。民主党关注被压迫的和被抛弃的群体。共和党想要找回曾经的真"
  • "For the snob, a wrong opinion is usually more than stupid; it's an utter disqualification"
  • "然而天堂总是短暂的,因为在势利眼生存的世界里总他妈的有人比自己牛,而事实上尽管他自己没意识到,这其实是他一个人的游戏。有一天他会发现,在另外一个红灯面前,停在他旁边的是一辆宾利;他会认识另外一位女士,这一次,人家的儿子是在牛津大学进修古典文学;而下一个走进他办公室的同事穿着一身定制的英国套装,戴一块百达翡丽名表,穿一双意大利皮鞋——据说还是挪威公羊前额那块皮做的。这些小小的不适,会让势利眼们顿时感觉如陷地狱。 一点点小事就会让势利眼们上天堂下地狱,所以势利眼们的生活充满跌宕起伏。势利眼只有一个标准,那就是比较。比较意味着竞争、对手和嫉妒。势利眼总要选个立场。他需要确定自己比旁边的人强。真正的势"
  • "乔治·奥威尔曾说自己属于上中层阶级中的底层。他的这个说法让我对他的精确阶级意识印象深刻。他的爸爸是公务员;奥威尔本人毕业于伊顿公学,却没有接着上大学;他在缅甸皇家警察部队中服过役;他是一个作家,游走在职业阶级和波西米亚两种生活方式之间;他没有拥有过土地(晚年在苏格兰好像买了块地),也没什么钱,但是他晚年的时候因为《动物庄园》和《一九八四》而声名大振境遇转好。他说的什么上中层阶级中的底层真是他妈的太对了。"
  • "1781年,约翰·亚当斯在写给他妻子的那封有名的信中写道:“我必须学习政治和战争,因为这样我的孩子今后才可能有自由来学习数学、哲学、地理、自然历史、航海、建筑、经济,而孩子的孩子们也才能够有机会学习绘画、是个、音乐、建筑、雕塑、编织和瓷艺。”"
  • "天赋有可能成为一块敲门砖,但更多情况下,财富才是更有力的入场券。不管你的财富通过何等肮脏的方式聚敛而来,只消选择一个正当的行业,再用一两代人把它洗白就万事大吉。 贵族阶层组成的社群一般非常排外,即使偶尔允许新人加入,也要符合极为严苛的标准。最低要求是必须为白人、盎格鲁一撒克逊后裔、信奉新教。如果你是天主教徒(尤其是爱尔兰天主教徒)或犹太教徒,就不用枉费心机了。你要是黑人,更是想都别想。研究贵族阶层的社会学家和历史学家迪毕•波茨尔在 《新教当权者:美国的贵族和社会等级》一书中首次使用了"WASP"一词指代白人盎格鲁一撒克逊裔的新教贵族群体,但这个词义后来被滥用于指代所有白种盎格鲁一撒克逊裔的新教"
  • "At a minimum, one can say that to call someone a snob, as the philosopher George Santayana once put it, "is a very vague description but a very clear insult" "The essence of snobbery is that you wish to impress other people." So wrote Virginia Woolf…… The essence of snobbery, I should say, is arrang"
用户评论
作者是我挚友之友的外公,芝城犹太人。文风犀利,深层剖析关于美国种族、阶级的问题。一个词:SHARP!
"Snobbery will die on the day when none of us needs reassurance of his own worth,when society eliminates injustice.But til that day,it stays
特别全面/磨唧
“taste has fallen more into the realm of the professional tastemakers, those editors, designers, decorators, museum curators, critics, etiquette handbook writers, movie and television producers, and ... who have decided to care about such matters—guessing, hopping, and jumping.” 这类主题写得太严肃就没意思啦
辛辣。个人喜欢他说知识分子、犹太人和同性恋那段,相对于其他章节更不磨叽,更朴实,自己也没被套太牢。全书算是一种挺好玩的思路吧。
都给我笑
下载
收藏