J.R.R. Tolkien

Humphrey Carpenter, [英国] 汉弗莱·卡彭特

出版时间

2000-11-15

ISBN

9780618057023

评分

★★★★★
书籍介绍
The authorized biography of the creator of Middle-earth. In the decades since his death in September 1973, millions have read THE HOBBIT, THE LORD OF THE RINGS, and THE SILMARILLION and become fascinated about the very private man behind the books. Born in South Africa in January 1892, John Ronald Reuel Tolkien was orphaned in childhood and brought up in near-poverty. He served in the first World War, surviving the Battle of the Somme, where he lost many of the closest friends he'd ever had. After the war he returned to the academic life, achieving high repute as a scholar and university teacher, eventually becoming Merton Professor of English at Oxford where he was a close friend of C.S. Lewis and the other writers known as The Inklings. Then suddenly his life changed dramatically. One day while grading essay papers he found himself writing 'In a hole in the ground there lived a hobbit' -- and worldwide renown awaited him. Humphrey Carpenter was given unrestricted access to all Tolkien's papers, and interviewed his friends and family. From these sources he follows the long and painful process of creation that produced THE LORD OF THE RINGS and THE SILMARILLION and offers a wealth of information about the life and work of the twentieth century's most cherished author.
AI导读
核心看点
  • 权威传记,揭示中土世界创造者的真实生平
  • 从孤儿到牛津教授,展现坚韧与学术成就
  • 母亲之死与一战创伤深刻影响其创作内核
适合谁读
  • 《魔戒》《霍比特人》及中土系列忠实读者
  • 对文学创作背后生平故事感兴趣的读者
  • 研究英国文学史、语言学与神话学的学者
读前提醒
  • 建议先读完托尔金小说,再读此传记
  • 注意区分作者生平与作品虚构情节
  • 结合历史背景理解其反工业文明倾向
读者共识
  • 官方授权,史料详实,极具参考价值
  • 帮助读者深入理解作品中的宗教与田园情怀
  • 文笔优美,情感真挚,展现托尔金多面性

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "他是那么可靠的朋友,每当我的西伏尔德陷落时,他的刚铎总能及时拍马赶到,与他的交流是翻译中最美妙的时刻。"
  • "我不是个'民主派','谦卑'和'平等'本是我们内心的神圣法则,但它们正逐渐变得机械化、形式化。于是神圣法则受到戕害,我们不再是一样的渺小和卑微,而是一样的伟大和骄傲。这时如果一些'奥克'拿到权力之戒,就会诱导这样的我们逐步走上奴役之路。"
  • "大家又在等他的序言"
  • "托尔金还未曾近距离接触过磁带录音机。他假装非常信不过塞耶的机器,对着话筒用哥特语读出主祷文,以驱除可能潜伏其中的恶魔。"
  • "如果我命该如此,愿你在我离开人世很久之后为我代言我一直想说的一切。"
  • "“我亲爱的母亲是个真正的殉道者,不是每个人都能像我和希拉里那样,如此轻易蒙受上帝无上的恩典,被赐予这样一位母亲。她在劳作和病痛中牺牲自己,换来我们对上帝的虔信。” 母亲去世九年后,托尔金写下上述文字。这暗示了他是如何让自己的天主教徒身份和母亲产生了联系。可以说,母亲死后,他对母亲的热爱转化成对宗教的信仰。这份宗教的慰藉是情感的也是精神的。或许母亲的死,更坚定了他要研究语言的信念。说到底,正是母亲成为他第一任老师,鼓励他以语言作为自己的爱好。如今斯人已逝,他将矢志不渝。丧母之痛也对他的个性造成深远影响,让他变得消沉悲观。 或者说,让他有了两面。本质上他是个乐观开朗、劲头十足的人,对生活充满热爱。"
  • "在可以离岗的日子里,他会和伊迪丝去乡间散步。在鲁斯附近,他们发现一片开着野芹花的小林地,然后漫步其中。托尔金回忆此时的伊迪丝:“头发乌黑,皮肤白皙,眼睛明亮,她能欢歌——还能曼舞。”她为他在林中歌舞,由此诞生《精灵宝钻》中的一段核心故事:必死人类贝伦爱上了不死精灵少女露西恩·缇努维尔。他们初见时,她正在林地的野芹花丛中翩然起舞。 这段极为浪漫的仙境奇谭包含丰富的情感,有时甚至如瓦格纳的音乐般热情激昂,托尔金以前写的故事无法与之比拟。这也是托尔金写的第一个冒险故事,两个恋人一路前往魔苟斯的恐怖堡垒,要从他的铁王冠上摘取一颗精灵宝钻,似乎和弗罗多将魔戒扔进末日火山的任务一样,眼看注定失败。 在他的"
  • "她(托尔金的姨妈简)已经离开诺丁汉郡,在伍斯特郡的多姆斯顿拥有一个农场,农场位于一条不通往其他地方的巷子的尽头,当地人有时会称呼它“袋底”。"
用户评论
耶!读完了!
《你一生的故事》 (1892.1.3~1973.9.2) 你前往中土的44周年纪念日 The long coda after the eucatastrophe "The Road Goes Ever on……'
原版
他把自己当作middle earth的信使、记录者,而不是创造者..
权威托尔金传记
"It's a gift!" he said.
a good reference for the reading of The Hobbit and The Lord of The Rings.
托尔金官方传记,虽然托老并不喜欢别人通过他的生平来理解他的作品,但就我而言,看完这本,我对于他作品中透露出的对自然田园的向往的原因有了更确切的理解。
偶像
收藏