Harry Potter and the Sorcerer's Stone

J.K. Rowling

出版时间

1999-09-01

ISBN

9780590353427

评分

★★★★★
书籍介绍

Harry Potter has never played a sport while flying on a broomstick. He's never worn a Cloak of Invisibility, befriended a giant, or helped hatch a dragon. All Harry knows is a miserable life with the Dursleys, his horrible aunt and uncle, and their abominable son, Dudley. Harry's room is a tiny cupboard under the stairs, and he hasn't had a birthday party in ten years.

But all ...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 哈利从受虐孤儿到魔法学徒的命运转折
  • 邓布利多关于爱与勇气的深刻哲理金句
  • 霍格沃茨魔法世界与友情的奇幻初探
适合谁读
  • 哈利波特系列粉丝及原著重读爱好者
  • 希望提升英语阅读能力的语言学习者
  • 喜爱魔幻题材与成长故事的读者
读前提醒
  • 建议配合有声书体验不同角色的口音特色
  • 注意厄里斯魔镜等关键道具的隐喻含义
  • 关注伏笔细节,体会英文版原汁原味表达
读者共识
  • 英文原版语言流畅,适合轻松消遣阅读
  • 重读时更能体会勇气主题与人物羁绊
  • 相比中文版,英文版更具原汁原味美感

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹......被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。"
  • "对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。你知道,魔法石其实并不是多么美妙的东西。有了它,不论你想拥有多少财富、获得多长寿命,都可以如愿以偿!这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们没有好处的东西。 对事物永远使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。"
  • "女贞上从来没有见过这个男人。他个子瘦高,银发和银须长到都能够塞到腰带里了,凭这一点就可以断定他年纪已经很大了。他穿一件长袍,披一件拖到地的紫色斗篷,蹬一双带搭扣的高跟靴子。半月形的眼镜后边一双湛蓝湛蓝的眼睛炯炯有神。他的鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。他的名字叫阿不思・邓布利多 幸亏这里很黑,自打庞弗雷女士说她喜欢我的新耳套以后,我还没有像现在这样脸红过呢。 那块表的样子很奇怪,有十二根指针,却没有数字,还有一些小星星在沿着表盘边缘转动。 “说得对极了,”邓布利多说,他那半月形眼镜上方的目光显得非常严肃,“这足以使任何一个孩子头脑发昏。不会走路、不会说话的时候就举成名!甚至为他根本不记"
  • "这足以使任何一个孩子冲昏头脑。不会走路、不会说话的时候就一举成名!甚至为他根本不记得的事情而成名!让他在远离过去的地方成长,直到他能接受这一切,再让他知道,不是更好吗?——邓布利多"
  • "“你母亲是为了救你而死的。如果伏地魔有什么事情弄不明白,那就是爱。他没有意识到,像你母亲对你那样深深的爱,是会在你身上留下自己的印记的。不是伤疤,不是看得见的痕迹……被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。它就藏在你的皮肤里。正是由于这个原因,奇洛不能碰你。奇洛内心充满仇恨、贪婪和野心,把灵魂出卖给了伏地魔,他碰了一个身上标有这么美好印记的人,是会感到痛苦难忍的。”"
  • "The roadless boy was back, but this time he had a girl with him. She was already wearing her new Hogwarts robes. She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair and rather large front teeth."
  • "微风拂动着女贞路两旁整洁的树篱,街道在漆黑的天空下寂静无声,一尘不染,谁也不会想到这里会发生骇人听闻的事情。哈利波特在毯子包里翻了个身,但他并没有醒。他的一只小手正好放在那封信旁边。他还继续沉睡,一点不知道他很特殊,不知道他名气很大,不知道再过几小时,等德思礼太太开大门放奶瓶时,他会被她的尖叫声吵醒;更不会知道,在未来的几个星期,他表哥达力会对他连捅带戳,连掐带拧……他也不可能知道,就在此刻,全国人都在秘密聚会。人们高举酒杯悄声说:“祝福大难不死的孩子——哈利· 波特!”"
  • "‘Oh, Mum, can I go on the train and see him, Mum, oh please’ ‘You've already seen him, Ginny, and the poor boy isn’t something you goggle at in a zoo. Is he really, Fred? How do you know?’ ‘Asked him. Saw his scar. It's really there-like lightning’ ‘Poor dear-no wonder he was alone. I wondered. He w"
作者简介
Although she writes under the pen name J.K. Rowling, pronounced like rolling,her name when her first Harry Potter book was published was simply Joanne Rowling. Anticipating that the target audience of young boys might not want to read a book written by a woman, her publishers demanded that she use two initials, rather than her full name. As she had no middle name, she chose K as the second initial of her pen name, from her paternal grandmother Kathleen Ada Bulgen Rowling. She calls herself Jo and has said, "No one ever called me 'Joanne' when I was young, unless they were angry." Following her marriage, she has sometimes used the name Joanne Murray when conducting personal business. During the Leveson Inquiry she gave evidence under the name of Joanne Kathleen Rowling. In a 2012 interview, Rowling noted that she no longer cared that people pronounced her name incorrectly.
目录
Chapter 1 The Boy Who Lived
Chapter 2 The Vanishing Glass
Chapter 3 The Letters from No One
Chapter 4 The Keeper of Keys
Chapter 5 Diagon Alley

显示全部
用户评论
这本小说让我在地铁里强忍着眼泪好多次,毕竟人太多不好意思哭。这一次重读让我注意到这本书关于“勇气”的主题。‘There are all kinds of courage. It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends. 像是在另一本短篇故事集里罗琳所强调的:“如果要说这些故事证明了什么,那就是英雄气概能够以各式各样的形式展现。无论是莱姆斯·卢平牺牲性命拯救魔法界,或是西瓦诺斯·凯特尔伯在阁楼上朝食死徒扔弗洛伯毛虫,都属于英雄事迹。毕竟要成为英雄,并不代表一定要像格兰芬多那样挥剑战斗,只要心持正念,人人都可以是英雄。”英雄不死!
读过英文版之后,越发觉得人民文学的中文版翻译做的真好,完全不损伤原书的美感,读原版读翻译基本上是相同的感受。
不知道是不是因为中文版读了几十遍的关系,英文版读起来一点都不困难
油炸叔念的真好> <
Hagrid的口音感觉比电影里还奇怪
久闻大名😆
没我想得那么难读
又看了一遍 最宝贵的品质是勇敢 罗恩闪闪发光
对于儿童来说这样的魔幻世界很有新鲜感,不能苛求叙事,英文读起来轻松流畅。
要是多点女性角色,多点鹰院和獾院就好啦~
收藏