The Bridges of Madison County

Robert James Waller

出版社

Warner Books

出版时间

1992-04-13

ISBN

9780446516525

评分

★★★★★
书籍介绍
When Robert Kincaid drives through the heat and dust of an Iowa summer and turns into Francesca Johnson's farm lane looking for directions, the world-class photographer and the Iowa farm wife are joined in an experience of uncommon truth and stunning beauty that will haunt them forever. The romantic classic of the 1990's.
AI导读
核心看点
  • 四天短暂邂逅,诠释极致浪漫与遗憾
  • 探讨婚姻责任与个人自由的深刻冲突
  • 唯美文字描绘灵魂共鸣与永恒思念
适合谁读
  • 喜爱经典爱情文学与外国小说的读者
  • 对婚姻、责任与自我实现有思考的人
  • 追求情感共鸣与细腻心理描写的读者
读前提醒
  • 建议先了解背景,体会时代局限性
  • 关注人物内心挣扎,而非单纯情节
  • 做好情感准备,结局令人唏嘘动容
读者共识
  • 文笔优美流畅,情感描写细腻动人
  • 四天爱情影响一生,经典且不可复制
  • 责任与爱情的抉择引发广泛共鸣与泪目

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "我们的知觉都已生了硬痂 这是一个抒情都会被嘲笑的时代。 语言可以产生肉体和感觉,不仅是说明一个意思而已。 他摄影是拍摄光,而不是物件。物件只是反映光的媒介。 整人一生的时间,我们一直都在互相朝对方走去。 分析破坏完整性。有些事物,有魔力的事物,就是得保持完整性。如果你把它一个部件一个部件分开来看,它就消失了。 旧梦是好梦,没有实现,但是我很高兴我有过这些梦。 市场比任何东西都更能扼杀艺术的激情。对很多人来说,那是一个以安全为重的世界。不谈艺术,不谈梦。也不谈那使音乐沉默,把梦关在盒子的现实。 她一般在男人面前总觉得自己比他们风度优雅一点,但是在罗伯特面前却不是这样。 然而他们受对诗歌的偏见的影"
  • "He liked words and images. "Blue" was one of his favorite words. He liked the feeling it made on his lips and tongue when he said it. Words have physical feeling, not just meaning, he remembered thinking when he was young. He liked other words, such as "distant,""woodsmoke,""highway,""ancient,""pass"
  • "He stepped from the truck and looked at her, looked closer, and then closer still. She was lovely, or had been at one time, or could be again."
  • "他下了车,望着她,近些,更近些。她风姿绰约,或者曾经一度如此,或者可能再度如此。"
  • "Franccesca said nothing, wondering about a man to whom the difference betweeen a pasture and a meadow seemed important, who got excited about sky color, who wrote a little poetry but not much fiction. Who played the guitar, who earned his living by images and carried his tools in knapsacks. Who seem"
  • "God, what was it about him! He was like some star creature who had drafted in on the tail of a comet and dropped off at the end of her land."
  • "[when F came downstairs in her light pink dress] "Jesus," he said softly. All of the feelings, all of the searching and reflecting, a lifetime of feeling and searching and reflecting, came together at that moment."
  • "With her face buried in his neck and her skin against his, she should smell rivers and woodsmoke, could hear steaming trains chuffing out of winter stations in long-ago nighttimes, could see travelers in black robes moving steadily along frozen rivers and through summer meadows, beating their way to"
用户评论
当年在图书馆哭得一把鼻涕一把泪的,好在四外无人
日常琐碎将夫妻间的情趣消磨殆尽,外乡来的摄影师Robert浪漫不羁的生活状态和硬朗健硕的体魄唤醒了埋藏在Francesca心底最原始的情欲,干柴烈火下爱意萌芽,蔓延,生根……最终F还是没跟R私奔,一是家庭责任的羁绊,也是她不愿R被爱情禁锢,不敢自私地占有,因让她心醉的正是他无拘无束的狂野。婚姻是爱情的坟墓,爱情是自由的枷锁。爱情、梦想,是否拥有过就已经足够,如R所写'The old dreams were good dreams; they didn't work out, but I'm glad I had them'。虽然爱情是主线,让我感触最深的却是子欲养而亲不待的遗憾,频繁缺席母亲生日,F的孩子们只能通过母亲的遗物中去还原整个故事。
This is why I'm here on this planet, at this time, Francesca. Not to travel or make pictures, but to love you. I know that now. I have been falling from the rim of a great, high place, somewhere back in time, for many more years than I have lived in this world.
8.12-8.14,还是看完了廊桥遗梦,果然看到最后哭得一塌糊涂。明白了为什么这样的爱情是经典,无法复制。相爱并非稀奇,婚外恋在当今更非新事。但Francesca并没有因深爱放弃责任,而Robert也尊重她的选择,不曾再去扰乱她的生活——而这一别就是生死之隔,至死相思未尽,深情不竭。哭痛快可以去睡了。
beautiful~~
文字很优美,虽然设计婚外情,但并不显得恶心下流
语言简洁但莫名有诗意,心境安静又似乎思绪漂浮在无可琢磨的空间,只可惜故事不是喜欢的故事。/很多人读到的是婚外恋,为什么我读到的是一种孤独/一定是我瓦尔登湖看多了,这本书的部分语言可真美,但有些就有点过了头,甜得发腻牙疼。感情的事是最无解,还是别总是折磨内心了吧。
I just stand here, about twilight, makin' that ol' horn weep, and I play that tune for a man named Robert Kincaid and a woman he called Francesca.
很美的故事。
故事其实一般,胜在氛围感的营造。作者的用词非常精准凝练,结尾孩子们读Francesca笔记的设计让整个故事连成一个完整的环,可以无限循环着不断回到两人相遇的开头(结尾乐手的伪采访反而稍嫌多余,好在反过来从Robert的视角表现了分隔两地的痛苦)。没看过电影,但个人感觉影像很难表现出文本的力量,因为这是独属于文字的力量。p.s. 为了准备雅思阅读而翻开这本薄薄的小册子,居然成为了我读完的第一本英文原版书。纪念一下。
下载
收藏