书籍 Wednesday's Child的封面

Wednesday's Child

Yiyun Li

出版时间

2023-09-05

ISBN

9780374606374

评分

★★★★★
书籍介绍
A grieving mother makes a spreadsheet of everyone she’s lost. Elsewhere, a professor develops a troubled intimacy with her hairdresser. And every year, a restless woman receives an email from a strange man twice her age and several states away. In Yiyun Li’s stories, people strive for an ordinary existence until doing so becomes unsustainable, until the surface cracks and the grand mysterious forces—death, violence, estrangement—come to light. And even everyday life is laden with meaning, studded with indelible details: a filched jar of honey, a mound of wounded ants, a photograph kept hidden for many years, until it must be seen. Li is a truly original writer, an alchemist of opposites: tender and unsentimental, metaphysical and blunt, funny and horrifying, omniscient and unusually aware of just how much we cannot know. Beloved for her novels and memoirs, she returns here to her earliest form, gathering pieces that have appeared in The New Yorker, Zoetrope, and elsewhere. Taken together, the stories in Wednesday's Child, written over the span of a decade, articulate the cost, both material and emotional, of living—exile, assimilation, loss, love—with her trademark unnerving beauty and wisdom.
用户评论
这本是yiyun li的短篇小说集。刚在The New Yorker试读完了同名短篇。暂且先标记一下已读。跟where reasons end类似,依旧是很沉重的丧子话题,压抑的语调,悲伤的氛围。Wednesday's child is full of woe. 这篇是取自作者的亲身经历,把自己的伤口再次撕裂以文字的形式再次流出鲜血。依旧有很多yiyun li式的精准的表达。What’s wrong with being superficial? With depth always comes pain.(PS:读完忍不住查了一下我是不是周三出生的
先看了她在Books are Magic書店裏的author's event的live stream,很欽佩她在人群中可以自如地談論她的創作過程,那麽讓人心碎的話題。非常幸運,有聲書出來的第一時間我能借到。朗讀者居然是作者本人,那麽就更加讓我心切地先聼爲快了。真是喜歡啊,這本短篇小説集子。最喜歡的是加載書中間的那片Novella:Such a Common Life,還分了三個小部分,一段教授和保姆之間的對話,卻扯出了一段人生。“Where We Were Happy, We had Other Name"如此赤裸裸地寫也是失去一個孩子的經歷,我知道她在寫自己,再一次扒開結好的痂,難免再次血淋淋。我真的不知道她是怎麽做到的。等待和她的新書發佈會的見面,我會買兩本,一本給朋友,一本留給自己。
每一篇都是关于死亡,作者内心的那些痛,又深又长。
丧子的内核贯穿全书,没有大悲大恸,只是把失去的痛平均地挤在每个“我”上。每个故事都能看到作者在与自己拉扯:自省、自责、自我和解的困惑。同时李翊云又是幽默和狡黠的,一则故事中两个女性朋友的丈夫都给川普投了票,但她们不会一起吐槽这件事,因为humiliation would not bring people closer. 她认为死亡的意义也并非是全然结束,因为“死亡并不会把逝者带走,只会让他们在你的心里扎得更深。”
刚在纽约客读完同名短篇,标记一下。第一次读yiyun li,如果不是在办公室我肯定是会哭出来的,好神奇的文字,用一句话来说就是,I can relate to her.